明河篇

作者:宋之问      朝代:
明河篇原文

八月凉风天气晶,万里无云河汉明。


昏见南楼清且浅,晓落西山纵复横。


洛阳城阙天中起,长河夜夜千门里。


复道连甍共蔽亏,画堂琼户特相宜。


云母帐前初泛滥,水精帘外转逶迤。


倬彼昭回如练白,复出东城接南陌。


南陌征人去不归,谁家今夜捣寒衣。


鸳鸯机上疏萤度,乌鹊桥边一雁飞。


雁飞萤度愁难歇,坐见明河渐微没。


已能舒卷任浮云,不惜光辉让流月。


明河可望不可亲,愿得乘槎一问津。


更将织女支机石,还访成都卖卜人。

明河篇拼音解读
yuè liáng fēng tiān jīng
wàn yún hàn míng
hūn jiàn nán lóu qīng qiě qiǎn
xiǎo luò 西 shān zòng héng
luò yáng chéng què tiān zhōng
zhǎng qiān mén
dào lián méng gòng kuī
huà táng qióng xiàng
yún zhàng qián chū fàn làn
shuǐ jīng lián wài zhuǎn wēi
zhuō zhāo huí liàn bái
chū dōng chéng jiē nán
nán zhēng rén guī
shuí jiā jīn dǎo hán
yuān yāng shàng shū yíng
què qiáo biān yàn fēi
yàn fēi yíng chóu nán xiē
zuò jiàn míng jiàn wēi méi
néng shū juàn rèn yún
guāng huī ràng liú yuè
míng wàng qīn
yuàn chéng chá wèn jīn
gèng jiāng zhī zhī shí
hái fǎng 访 chéng dōu mài bo rén

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

八月凉风天气晶,万里无云河汉明。
仲秋之夜,风清气爽,在万里无云的高朗星空中,那条横贯中天的银河,显得分外明亮。

昏见南楼清且浅,晓落西山纵复横。
日暮时分,它出现在“南楼”上空,清澈浅显;清晨,它斜挂在“西山”之上,似纵却横。

洛阳城阙天中起,长河夜夜千门里。
洛阳城中高大的宫殿直抵云霄,长长的银河照临宫室。

复道连甍共蔽亏,画堂琼户特相宜。
因为天桥和屋脊的遮蔽,却看不见完整的银河,只有在别的精美的居室中观看,才最为相宜。

云母帐前初泛滥,水精帘外转逶迤。
银河的光洒在帐幔上,仿佛天上的水流淌到了人间;走到水晶帘外观望,银河更加明亮。

倬彼昭回如练白,复出东城接南陌。
这银河像一条纯洁白绢,从东城一直连接着辽远的南郊。

南陌征人去不归,谁家今夜捣寒衣。
这银河像一条纯洁白绢,从东城一直连接着辽远的南郊。

鸳鸯机上疏萤度,乌鹊桥边一雁飞。
那在鸳鸯机上的女子,从萤光中抬头看到了银河,勾起对征人的思念,一只孤雁飞过鹊桥,哀鸣声声。

雁飞萤度愁难歇,坐见明河渐微没。
思妇的离愁难以平息,她痴痴地坐望天河,默念征人,直到银河渐渐地隐没在晓天之中。

已能舒卷任浮云,不惜光辉让流月。
银河似乎懂得舒卷屈伸之道,在渐晓之时任由浮云的遮蔽,毫不吝惜地将光辉让给那晓月,悄然隐去。

明河可望不可亲,愿得乘槎一问津。
如此美好的明河可望而不可亲,我希望能乘槎到天上去追寻。

更将织女支机石,还访成都卖卜人。
还要拿织女支承织布机的石头,回访成都卖卜人。

晶:一作“清”。

河汉:指银河。南楼:古楼名,借用了典故。

城阙:原指城门两边的望楼。此泛指京城的宫殿。

复道:天桥。

甍:屋脊。蔽亏:遮掩。

琼户:饰玉的门户。形容华美的居室。泛滥:光彩四溢。

倬:广阔。寒衣:民间习俗,旧时,妇女们要亲手缝制冬表,送给远方的亲人,称为寒衣。鸳鸯机:饰有鸳鸯图案的织机。

乌鹊桥:即鹊桥。明河:银河。

乘槎:乘坐竹、木筏。传说天河与海通,有人居海渚者,年年八月见有浮槎去来,不失期,遂立飞阁于楂上,乘槎浮海而至天河,遇织女、牵牛。

成都卖卜人:西汉严君平,曾卖卜于成都市,每日得到百钱,足以自养,即闭门下帘读书。修身自保,不为苟得,甚受蜀人敬爱。后用为卖卜、卜卦的典故。亦省作“成都卜”。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

明河篇

展开

这首诗虽然充满了典故和传统寓意,却仍然生动地描写出京城上空的银河景象。

开头四句“八月凉风天气晶”至“晓落西山纵复横”,以写景落笔。这里的“南楼”“西山”借用了两个典故。《世说新语·容止》载:“庾太尉在武昌,秋夜气佳景清,使吏殷浩、王胡之之徒登南楼理咏。音调始遒,闻函道中有屐声甚厉,定是庾公。俄而率左右十许人步来,诸贤欲起避之。公徐曰:‘诸君少住,老子于此处兴复不浅!’因便据胡床,与诸人咏谑,竟坐甚得任乐。”另《世说新语·简傲》载:“王子猷作桓车骑参军。桓谓王曰:‘卿在府久,比当相料理。’初不答,直高视,以手版拄颊云:‘西山朝来,致有爽气。’”诗人借用这两个典故,抒发自己希望像魏晋名士那样,纵情山水的心愿,寄寓着对美好事物的向往和追求。这短短的四句诗中,先是以风凉、气清和万里无云,来衬托河汉的“明”;接着,把银河比作一条清浅的河流,还赋予它以“纵复横”的动势,使之更显清莹可爱,而典故的运用,使诗意更为深厚,所抒之情更加含蓄、婉转。

中间八句“洛阳城阙天中起”至“复出东城接南陌”,诗人描绘在洛阳城中观看明河的情景。在这八句中,诗人以“画堂琼户”“云母帐”“水晶帘”等华美的辞藻,使各种富丽堂皇的景象接连呈现,既表现了帝都特有的风物,也与明澈的银河相映照,在一片柔光中,给帝都蒙上了一层朦胧、幽深而又神秘的色彩,使天上、人间连为一体。作者是富有创造力的宫廷诗人。他在诗中出色地运用了河的比喻:云母帐前反射的月光变成“泛滥”的“河水”。

之后八句“南陌征人去不归”至“不惜光辉让流月”,想象在银河的映照下,“南陌”思妇对于征人的思念,同时也抒发了自己的感慨。诗人从万户捣衣声中,想到了一去不归的征人,并进而想到了正在“鸳鸯机”上刺绣的女子。正在思妇思念征人时,一只孤雁正从牛郎、织女相会过的“乌鹊桥”边飞过,发出哀怨悲鸣,更使思妇的离愁难以平息,她痴痴地坐望天河,默念征人,直到银河渐渐地隐没。这明河似乎懂得舒卷屈伸、出处进退之道。明河在黎明渐晓之时,任由浮云的遮蔽,毫不吝惜地将自己的光辉让给那晓月的流光,悄然隐去;而思妇的眷怀之情,却无法停歇。这一段,是上文的转折和深入,它由单纯对明河的赞美,转入对人事的感叹,进一步把人间、天上融为一体。那捣衣之声与雁飞萤度相交织,冷清、凄切之感,无穷的相思之情,将伴着耿耿长河,无终无了。特别是诗人在“已能舒卷任浮云,不惜光辉让流月”两句中,赋予明河以人的崇高感情,使得它本来就美好的风彩更为美好。这里采用十分婉曲的手法,进一步赞美了明河,也为最后四句埋下了伏笔。

最后四句“明河可望不可亲”至“还访成都卖卜人”,诗人以神话故事,作了精彩而又富有深意的收结。如此美好的明河“可望不可亲”,因此,诗人要到天上去。诗人把这两个故事糅合到一起,自然委婉地表明了自己执着地追求美好明河的强烈意愿。同时,诗情几经曲折,终于从地下跃升到了渺远的空中,天上、人间,到此合而为一,使诗歌充满了神奇、幽远的艺术魅力。自己终究希望离开那城阙阻障、复道蔽空的帝都洛阳,到自己向往的地方去,字里行间深深地隐含着诗人难以言喻的怨愤。令人目眩神迷的表象下,蕴含着诗人因仕途失意而产生的苦闷与忧愁,以及对于当时政治的不满情绪。

全诗在结构上变化波澜,恰到好处地使用了顶针的修辞手法,如“复出东城接南陌。南陌征人去不归”“乌鹊桥边一雁飞。雁飞萤度愁难歇”,使得转接自然,气势流走。另外,全诗以散行为主,但却穿插了一些对句,如昏见晓落、云母水晶句,在自然中表现出精工,显得从容整练,体现了作者的艺术技巧。

折叠

创作背景

宋之问曾经倍受宠幸,武则天时任尚方监丞,后因依附张易之,被贬到泷州(今广东罗定)作参军,不久逃回北方,匿居洛阳。这首《明河篇》,很可能作于匿居洛阳之时。

作者介绍

宋之问 宋之问 宋之问(约656—712),唐代诗人,一名少连,字延清,汾州(今山西汾阳)人,一说虢州弘农(今河南灵宝)人。高宗上元二年(675年)进士,官至考功员外郎。曾先后谄事张易之和太平公主。睿宗时贬钦州,赐死。诗与沈佺期齐名,多歌功颂德之作,文辞华靡。放逐途中诸诗则表现了感伤情绪。律体形式完整,对律诗体制的定型颇有影响。原有集,已散佚,明人辑有《宋之问集》。…详情

明河篇原文,明河篇翻译,明河篇赏析,明河篇阅读答案,出自宋之问的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/11294.html

诗词类别

宋之问的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:明星巅峰榜排名迅雷app下载官网下载明星大侦探污明星人名字大全陈冠希和女明星毛片视频高效的磁力磁力天堂中国一线女演员名单表中国男演员大全种子在线搜索器磁力男明星排行榜100名
櫻花の島
网站地图