临高台送黎拾遗

作者:王维      朝代:
临高台送黎拾遗原文

相送临高台,川原杳何极。日暮飞鸟还,行人去不息。

临高台送黎拾遗拼音解读
xiàng sòng lín gāo tái
chuān yuán yǎo
fēi niǎo hái
háng rén

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相送临高台,川原杳何极。
送你一直送到高台下面,川原无限广阔望不到边。

日暮飞鸟还,行人去不息。
夕阳西下鸟儿纷纷归巢,你却步履匆匆愈行愈远。

临:登上。杳:幽远的样子,远得看不见踪影。极:尽头。息:停止。 

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

临高台送黎拾遗

展开

此诗是一首送别诗,诗中描绘的景物,很自然地传达了诗人内心的感情。

首句点明地点,送别的地方是一个高台附近,送别的对象就是黎拾遗了。黎拾遗指黎昕,诗人的朋友,拾遗是官名,这句的意思就是,“黎昕就要远行了,我们在高台附近为他送别”。“高台”二字领起全诗,同时也为后边的景物描写提供了全知视角。“川原杏何极”,说的就是居高而望,田野旷远无边,河水一直流到天际。这两句诗给读者展开了一个宏大旷远的艺术境界。

三、四句写友人走了以后,诗人却不肯离去,他又登上了高台,继续目送友人远去,直到天色将暮,飞鸟都回巢了,仍然不舍得就此回去。但是原野空旷,不见边际,友人的远去身影一直在视野中越来越小,直至消失在视线中。全诗短小简练,不过二十字,却句句是画,营造了一种孤寂凄清的气氛,表达了诗人内心的寂寞,以及对友人离去的不舍与无奈。第三、四两句,更是用了对比手法,天晚了,外出的鸟儿都回来了,“我”仍然不愿意回去,就这样望着你越行越远,字里行间都让读者感受到诗人依依不舍的送别之情。

此诗不直写送别友人的场面,而写送别后诗人自己登高远望所见景色,寓情于景、情景交融,更以鸟还人去的对照,写出了诗人送友的深切惆怅。

折叠

创作背景

此诗是作者送别好友——时任唐右拾遗的黎昕而作。黎昕与王维素有交情,王维多以其之事而作诗,如《青龙寺与黎昕戏题》等诗,此诗亦是如此。

作者介绍

王维 王维 王维(701-761),唐代诗人、画家。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。开元进士。累官至给事中。安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过…详情

临高台送黎拾遗原文,临高台送黎拾遗翻译,临高台送黎拾遗赏析,临高台送黎拾遗阅读答案,出自王维的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/13535.html

诗词类别

王维的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:BT磁力库天堂蚂蚁bt全职高手超清迅雷下载迅雷极速版ios下载迅雷网络我睡过的横店女演员笔记中国前20漂亮女明星大陆明星
櫻花の島
网站地图