寄高適

作者:杜甫      朝代:
寄高適原文

楚隔乾坤远,难招病客魂。


诗名惟我共,世事与谁论。


北阙更新主,南星落故园。


定知相见日,烂漫倒芳尊。

寄高適拼音解读
chǔ qián kūn yuǎn
nán zhāo bìng hún
shī míng wéi gòng
shì shì shuí lùn
běi què gèng xīn zhǔ
nán xīng luò yuán
dìng zhī xiàng jiàn
làn màn dǎo fāng zūn

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

楚隔乾坤远,难招病客魂。
楚地与蜀地之间毕竟隔着天远地远的距离,尽管古代楚人宋玉有过《招魂》的著名辞赋,恐怕也难以将我这老病之客的魂魄招去。

诗名惟我共,世事与谁论。
留在蜀地论诗名只有我才能与你一起相提并论,除了你我又能与谁一起纵论国家大事呢!

北阙更新主,南星落故园。
如今朝廷已经更换了新的人主,你作为成都新的主人降临浣花溪畔。

定知相见日,烂漫倒芳尊。
我想象得到我们在成都相见的时候一定要无拘无束痛痛快快地喝个够。

楚隔:指楚地与蜀地相隔。

乾坤:天地。

远:遥远。

病客:杜甫自谓。

惟:只有。

我:指杜甫。

共:相齐。

论:讨论。

北阙:指朝廷。

更:更换。

新主:指代宗即位。

南星:南箕星,喻高适。

故园:指成都。

烂漫:痛饮貌。

芳樽:此指美酒。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

创作背景

此诗当作于宝应元年(762)秋时杜甫在梓州。严武奉召还京,朝廷命蜀州刺史高适代为成都尹随即徐知道反于成都。后叛乱渐平,杜甫欲归成都草堂,遂写此诗询问高适是否可行,并表达了与高适的友情。

作者介绍

杜甫 杜甫 杜甫(712—770),字子美,曾自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风…详情

寄高適原文,寄高適翻译,寄高適赏析,寄高適阅读答案,出自杜甫的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/18316.html

诗词类别

杜甫的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:迅雷5.8手机版 下载手机迅雷播放器下载大红包下载链接迅雷网站观看bt樱桃 磁力猪2020明星最新排行中国7个超一线明星
櫻花の島
网站地图