国风·考槃

作者:佚名      朝代:先秦
国风·考槃原文

考槃在涧,硕人之宽。独寐寤言,永矢弗谖。


考槃在阿,硕人之薖。独寐寤歌,永矢弗过。


考槃在陆,硕人之轴。独寐寤宿,永矢弗告。

国风·考槃拼音解读
kǎo pán zài jiàn
shuò rén zhī kuān
mèi yán
yǒng shǐ xuān
kǎo pán zài ā
shuò rén zhī
mèi
yǒng shǐ guò
kǎo pán zài
shuò rén zhī zhóu
mèi xiǔ 宿
yǒng shǐ gào

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

考槃在涧,硕人之宽。独寐寤言,永矢弗谖。
溪谷旁边建木屋,贤者觉得很敞宽。独睡独醒真快活,这种快乐不能忘。

考槃在阿,硕人之薖。独寐寤歌,永矢弗过。
山坡之上建木屋,贤者高大又漂亮。独睡独起真自由,不用和人去交往。

考槃在陆,硕人之轴。独寐寤宿,永矢弗告。
高地顶上建木屋,贤者绕来又绕去。独睡独醒又欲睡,不把此乐告别人。

参考资料:
1、程俊英蒋见元.诗经注析.北京:中华书局,1991:160
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:110-112
3、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:113-114

考槃(pán)在涧,硕(shuò)人之宽。独寐(mèi)寤(wù)言,永矢(shǐ)弗谖(xuān)。
考槃:盘桓之意,指避世隐居。一说指扣盘而歌。考,筑成,建成。槃,架木为屋。涧:山间流水的沟。硕人之宽:隐士宽阔的居处。硕人,大人,美人,贤人。本指形象高大丰满的人,不仅指形体而言,更主要指人道德高尚。此指隐者。宽,心宽。一说貌美。独寐言:独睡,独醒,独自言语。指不与人交往。寐,睡着。寤,睡醒。永:永久。矢:同“誓”。弗谖:不忘却。

考槃在阿(ē),硕人之薖(kē)。独寐寤歌,永矢弗过。
阿:山阿,大陵,山的曲隅。一说山坡。薖:“窠”的假借字,貌美,引申为心胸宽大。一说同“窝”。歌:此处作动词,歌唱。永矢弗过:永远不复入君之朝。一说永不过问世事。过,过从,过往。

考槃在陆,硕人之轴。独寐寤宿,永矢弗告。
陆:高平之地。一说土丘。轴:本义为车轴,此处指中心。一说明智,或说进展,或说美好的样子,或说盘桓不行貌。弗告:不以此乐告人。一说不哀告、不诉苦。

参考资料:
1、程俊英蒋见元.诗经注析.北京:中华书局,1991:160
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:110-112
3、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:113-114

这是一首隐士的赞歌。题目就包涵着赞美的意思。《毛传》说:“考,成;槃,乐。”朱熹《诗集传》引陈傅良的说明:“考,扣也;盘,器名。盖扣之以节歌,如鼓盆拊缶之为乐也。”黄熏《诗解》说:“考槃者,犹考击其乐以自乐也。”总之,题目定下一个愉悦赞美的感情调子。

全诗分三章,变化不大,意思连贯。无论这位隐士生活在水湄山间,无论他的言辞行动,都显示畅快自由的样子。诗反复吟咏这些言行形象,用复沓的方式,增强诗歌的艺术表现力。

此诗集中描写两个内容。一个内容是隐士形象。“硕人”一词,本身就带有身体高大与思想高尚双重含义。全诗反复强调“硕人之宽”“硕人之薖”“硕人之轴”,突出“宽”“薖”“轴”,实际上表示隐士的生活是自由舒畅的,心胸是宽广高尚的。他远离浊世,又使浊世景仰。因此,这个隐士虽然隐居山间水际,但仍然是受人们敬重仰羡的社会人。隐士是贤者,处身于穷乡僻壤。硕人是隐士,是贤者,是有高尚思想宽广胸襟的伟人,对此诗歌反复吟咏,诗内诗外,都得到表现。诗中描写的另一个内容,是隐居的环境。“考槃在涧”“考槃在阿”“考槃在陆”,无论在水涧、山丘、高原,都是人群生活较少的地方。隐士之所以叫做隐,当然并不仅仅在于远离社会生活。虽说前人有“大隐于朝,中隐于市,小隐于野”的说法,在朝廷、市井之中做隐士不是不可以;不过,一般说来,隐士大多数指远离人群集中活动的范围,到山林、水际、海岛等较荒僻地方去生活的一批人。隐士也可以说是自愿从社会中自我放逐者。诗歌采用了正面烘托的手法,把隐居的环境写得幽静雅致。山涧、山丘、黄土高坡,都不涉一笔荒芜、凄凉、冷落,反而成为一个符合隐士所居的幽雅环境。那么,贤良的隐士在幽雅的环境中,就如鱼得水,散步、歌唱、游赏,自得其乐,舒畅自由。于是,隐居之乐也永远不能忘却,更不想离去了。贤人、幽境、愉悦三者相结合,强烈地表达出硕人的隐居,是一种高尚而快乐的行为,是应该受到社会尊重赞美的。

诗歌每章一韵,使四言一句,四句一章的格式,在整齐中见出变化。全诗以山涧小屋与独居的人心境对照,木屋虽小,只感觉天地之宽。环境之美,留恋不出,尤其是一“独寐寤言”的勾勒,增界全出,在自我的天地之中,独自一人睡,独自一人醒,独一个人说话,早已是恍然忘世,凸现出一个鲜明生动的隐者形象。作笔的简练,选项取的镜头之典型,人物是呼之欲出,境之耐人寻,确有妙处。

参考资料:
1、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:110-112
背诵
诗经讽刺

相关翻译

写翻译

国风·考槃翻译

筑成木屋山涧间,贤人居住天地宽。独眠独醒独自言,永记快乐不言传。 筑成木屋山之坡,贤人居如安乐窝。独眠独醒独自歌,绝不走出这山阿。 筑成木屋在高原,贤人在此独盘桓。独眠独醒独自宿,此中乐趣不能言。…展开

翻译:

筑成木屋山涧间,贤人居住天地宽。独眠独醒独自言,永记快乐不言传。 

筑成木屋山之坡,贤人居如安乐窝。独眠独醒独自歌,绝不走出这山阿。 

筑成木屋在高原,贤人在此独盘桓。独眠独醒独自宿,此中乐趣不能言。

折叠

相关赏析

写赏析

国风·考槃赏析

 这是一首隐士的赞歌。题目就包涵着赞美的意思。《毛传》说:“考,成;槃,乐。”朱熹《诗集传》引陈傅良的说明:“考,扣也;盘,器名。盖扣之以节歌,如鼓盆拊缶之为乐也。”黄熏《诗解》说:“考槃者,犹考击其乐…展开

这是一首隐士的赞歌,题目就包涵着赞美的意思。全诗三章,每章四句,每句四字,是典型的四言体诗歌。三章的字句,大部分相同,只有每句的末字有所改动,因而在用韵上有了变化。一唱三叹,使诗意在回环反复之中步步深入强化,不仅很好地表达了作者的感情,也使诗歌颇富音乐效果。

诗的第一章开头用“考槃在涧,硕人之宽”的诗句描写了贤德的人在山溪边叩击木盘自得其乐的情景,显示出他的心胸是那样的宽广。他果真是这样陶醉于无忧无虑的快乐之中吗?不然!诗人以“独寐寤言”之句道出了他内心的孤独寂寞,用“永矢弗谖”的誓言对统治者不善用贤者发出强烈的愤慨。接着,诗人在后二章里进一步表明了自己和社会世俗与统治者势不两立的坚决态度,随之愤慨之情也愈加明显强烈。由此可见诗在表面上虽是赞美贤者退而穷处自成其乐的高尚品德,而实际上却是抒发诗人对现实和统治者的愤懑与牢骚。

诗的第二、三两章,意思基本相同,只是每句改动了一个字。这里有两种情况。一种是字面改动而意思不变,仅为分章换韵,以便反复咏唱,如在涧、在阿、在陆,都是泛指隐居山野,并非真的结庐三处。另一种变动则有意思上的些微变化。然而三句之中,“谖”是就心而言,“过”是就身而言,“告”是就口而言,由“弗谖”到“弗过”再到“弗告”,前后三句就出现了意思的递进,实现了感情的强化。重章叠句是《诗经》作品形式的重要特点,它使诗歌在一唱三叹中充分抒发感情,增强感染力。

这首诗语言古朴简练萧散疏朗格调高远意味深长。全篇不见“隐"字“乐”字却句句写隐字字写乐。同时诗人赞美隐居之乐的字字句句又似乎都含有言外之意弦外之音。前人曾经指出诗人赞美贤士隐居之得所其旨在于讽刺君上之失贤。或是世间之无道。果真如此“美在此而刺在彼”,则应是《考粲》构思上的一大特色。

全诗以山涧小屋与独居的人心境对照,木屋虽小,只感觉天地之宽。环境之美,留恋不出,尤其是一“独寐寤言”的勾勒,增界全出,在自我的天地之中,独自一人睡,独自一人醒,独一个人说话,早已是恍然忘世,凸现出一个鲜明生动的隐者形象。作笔的简练,选项取的镜头之典型,人物是呼之欲出,境之耐人寻,确有妙处。

折叠

创作背景

历代学者一般认为此诗为赞美隐士而作。《毛诗序》认为这首诗是讽刺卫庄公不用贤人的,说:“《考槃》,刺庄公也。不能继先王之业,使贤者退而穷处。”朱熹《诗集传》则认为此诗是赞美“贤者隐处涧谷之间”。

作者介绍

佚名 佚名详情

国风·考槃原文,国风·考槃翻译,国风·考槃赏析,国风·考槃阅读答案,出自佚名的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/1856.html

诗词类别

佚名的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:冯提莫13分40秒视频迅雷下载有人有片迅雷资源吗中国最美的女明星排行榜明星名字迅雷电影天堂
櫻花の島
网站地图