判春

作者:李商隐      朝代:
判春原文

一桃复一李,井上占年芳。笑处如临镜,窥时不隐墙。
敢言西子短,谁觉宓妃长。珠玉终相类,同名作夜光。
判春拼音解读
táo
jǐng shàng zhàn nián fāng
xiào chù lín jìng
kuī shí yǐn qiáng
gǎn yán 西 duǎn
shuí jiào fēi zhǎng
zhū zhōng xiàng lèi
tóng míng zuò guāng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
判:评判。《羯鼓录》载,明皇游别殿,柳、杏将吐,叹曰:“对此景物,岂得不为他判断之乎!”此戏作烟花月旦评。新注:这里应该是图书校点的时候犯了错误,根据《羯鼓录》可得出这里“判”的意思应该为欣赏。所以,“判春”的意思应该为欣赏春天,而不是评判春天,且李商隐通篇未表明评判之意。 《古乐府》:“桃生露井上,李树生桃旁。” 笑:指花开。 宋玉《登徒子好色赋》:“此女登墙窥臣三年。”不隐墙,言其无害羞之态。 宋玉《神女赋》:“稼不短,纤不长。”新注:这里也可能是图书校点的时候犯了错误,“稼不短,纤不长”应该为“秾不短,纤不长”。在《神女赋》中是形容神女的衣裙非常合身,胖瘦高矮合度。这里短为矮的意思,长为高的意思。 《文选·西都赋》李善注:“夜光为珠玉之通称,不专系之于珠,系之于璧。故邹阳有日‘夜光之璧’,刘现又曰‘夜光之珠’。”
背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

判春

展开
这首诗可能表达了苛求得到皇室任用而又不得之情,或者表达了对损人利己的人的一种批判。折叠

创作背景

作者介绍

李商隐 李商隐 李商隐(813-858)字义山,号玉谿生,怀州河内(今河南沁阳县)人,出身于没落的小官僚家庭,十七岁时就受到牛僧孺党令孤楚的赏识,被任为幕府巡官。二十五岁时,受到令孤楚的儿子令孤绹的赞誉,中进士。次年受到李德裕党人河阳节度使王茂元的宠爱,任为书记,并娶他女儿为妻。唐朝中叶后期,朝政腐败,宦官弄权,朋党斗争十分激烈。李商隐和牛李两派的人都有交往,但不因…详情

判春原文,判春翻译,判春赏析,判春阅读答案,出自李商隐的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/32502.html

诗词类别

李商隐的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:下载器除了迅雷还有啥迅雷内测版ios迅雷老版本怎么下载娱乐圈大佬怎么玩明星的流产次数多的明星
櫻花の島
网站地图