鹤冲天·梅雨霁

作者:周邦彦      朝代:北宋
鹤冲天·梅雨霁原文

梅雨霁,暑风和。高柳乱蝉多。小园台榭远池波。鱼戏动新荷。


薄纱厨,轻羽扇。枕冷簟凉深院。此时情绪此时天。无事小神仙。

鹤冲天·梅雨霁拼音解读
méi
shǔ fēng
gāo liǔ luàn chán duō
xiǎo yuán tái xiè yuǎn chí
dòng xīn
báo shā chú
qīng shàn
zhěn lěng diàn liáng shēn yuàn
shí qíng shí tiān
shì xiǎo shén xiān

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

梅雨霁,暑风和。高柳乱蝉多。小园台榭远池波。鱼戏动新荷。
绵绵多日的梅雨过去,夏天渐渐来临。柳树上蝉鸣声阵阵,窗外小榭处,廊下池塘被微风带起涟漪,鱼儿在水下嬉戏,惹得那新荷摇动。

薄纱厨,轻羽扇。枕冷簟凉深院。此时情绪此时天。无事小神仙。
支起薄薄沙帐,轻摇羽扇,躺在竹席上只觉凉爽舒畅。此时的情绪像此时的天空一样晴朗明媚,就像天上没事可做的小神仙一样悠闲快活。

参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注

梅雨霁(jì),暑风和。高柳乱蝉多。小园台榭(xiè)远池波。鱼戏动新荷。
霁:指雨停止。乱蝉多:指蝉声十分嘈杂。台榭:注土为台,台上盖屋称为榭。鱼戏:鱼儿嬉戏。

薄纱厨,轻羽扇。枕冷簟(diàn)凉深院。此时情绪此时天。无事小神仙。
纱厨:纱帐。室内张施用以隔层或避蚊。簟:指蕲竹所制竹席,凉席。

参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注
背诵

相关翻译

写翻译

鹤冲天·梅雨霁鹤冲天·

梅雨霁,暑风和。高柳乱蝉多。小园台榭远池波。鱼戏动新荷。 薄纱厨,轻羽扇。枕冷簟凉深院。此时情绪此时天。无事小神仙。…展开

翻译:

梅雨霁,暑风和。高柳乱蝉多。小园台榭远池波。鱼戏动新荷。 

薄纱厨,轻羽扇。枕冷簟凉深院。此时情绪此时天。无事小神仙。

折叠

相关赏析

写赏析

鹤冲天·梅雨霁

展开

本词写的是溧水县长寿乡的夏日风光。

上片起两句“梅雨霁,暑风和”,点明了盛夏时令,江南初夏梅子黄时雨往往连绵不断。一旦放晴,盛夏即至,夏天的风也是热的,故是“若风”。热风往往使人感到烦躁,而诗人在这里用一个“和”字,可见其心情之平和,连风也感到不热了。当然,这也和长寿乡地理环境有关。看来是一个避暑胜地。“高柳乱蝉多”,这句极其形象地写出了盛夏特有景象。高高的杨柳树上,爬满了乱七八糟的夏蝉、知了,知了也絮聒不停。这种此起彼伏的噪鸣声,往往也令人心烦。但诗人似乎并未流露不满情绪,联系下文也可看出。“小园台榭远池波。鱼戏动新荷。”小园中亭阁远处是一池碧波。鱼儿在池中戏游触动了刚刚成长的荷叶,显得活泼有生气。以上是园中景色,是诗人于院中所见。

下片笔触从园中景色转向诗人自己。“薄纱厨,轻羽扇。枕冷章凉深院 ”诗人在深院里躺在薄薄的纱帐中,枕头是冷的、席子是凉的,手中轻摇着鸟儿羽毛制成的扇子。这一切是多么的凉爽适意。所以,他禁不住赞叹“此时情绪此时天。无事小神仙。”上句中用了两个“此时”,是有意强调,正是目前这个时候的天气和自己的情绪,非常舒和恬静,真象一个无声干扰、没有忧虑的小神仙呢!不难看出,作为县令,平时“官赋浩穰,民讼纷沓”,是十分繁忙、烦心的。此时此刻,忙中偷闲,享受夏日中的凉爽,故是“无事”小神仙一般快活。

本篇写景极注意突出地方与季节的特征,柄自然而贴切地将自己的消散情怀与夏景交融起来,铸成空明悠远的抒情境界。

折叠

创作背景

本词是作者在溧水县任职期间消夏解闷之作。

作者介绍

周邦彦 周邦彦 周邦彦(1056-1121),北宋词人。字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人。官历太学正、庐州教授、知溧水县等。少年时期个性比较疏散,但相当喜欢读书。宋神宗时,写《汴都赋》赞扬新法。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府(最高音乐机关)。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严,语言曲丽精雅,长调尤善铺叙。作品在婉约词人中长期…详情

鹤冲天·梅雨霁原文,鹤冲天·梅雨霁翻译,鹤冲天·梅雨霁赏析,鹤冲天·梅雨霁阅读答案,出自周邦彦的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/3454.html

诗词类别

周邦彦的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:娱乐圈 倪妮8次磁力天堂torrent在线中国全部女明星大块头有大智慧迅雷下载2020年最红明星排名明星图片大全女明星迅雷ios版下载2020中国的全部明星有哪些
櫻花の島
网站地图