宫词五首(其二)

作者:顾况      朝代:
宫词五首(其二)原文

玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和。


月殿影开闻夜漏,水精帘卷近秋河。

宫词五首(其二)拼音解读
lóu tiān bàn shēng
fēng sòng gōng pín xiào
yuè diàn 殿 yǐng kāi wén lòu
shuǐ jīng lián juàn jìn qiū

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和。
在高高耸立直人云天的玉楼中,响起了阵阵笙歌和随风飘来宫嫔的笑语声。

月殿影开闻夜漏,水精帘卷近秋河。
月宫的影子慢慢地转移着,只听到夜漏单调的滴答声,原来已经是深夜了,水晶帘卷起来,似乎更加的靠近银河了。

玉楼:华丽的楼阁。

天半:极言楼之高。

笙歌:泛指乐声和歌声。笙,管形乐器。

宫嫔:官中女官,这里泛指宫女。 

月殿:即月宫,传说月中有广寒官,嫦娥所居。

影开:指云散月出。

漏:指计时漏壶滴水声。

水精帘:透明的窗帘。

近:靠近。

秋河:秋夜空中的天河。

 

 这首宫怨诗,与其他宫怨诗的不同处,是采用对比的手法。前二句写听到别处的笙歌笑语,相形到自己这里的寂寞;第三句是夜深听漏难以入眠,最后一句写自己独自卷帘看天上的银河,极言锁闭幽宫的孤凄冷落。如此相形比作,即使不言怨情,而怨情早已显露于言外。

背诵
宫怨孤独

相关翻译

写翻译

宫词五首(其二)翻译

高入云天的玉楼,奏起阵阵笙歌;随风飘来宫嫔的笑语,与它伴和。 月宫影移,只听得夜漏单调嘀嗒;卷起水晶帘来,我似乎靠近银河。…展开

翻译:

高入云天的玉楼,奏起阵阵笙歌;随风飘来宫嫔的笑语,与它伴和。 

月宫影移,只听得夜漏单调嘀嗒;卷起水晶帘来,我似乎靠近银河。

折叠

相关赏析

写赏析

宫词五首(其二)赏析

这首宫怨诗,与其他宫怨诗的不同处,是采用对比的手法。前二句写听到别处的笙歌笑语,相形到自己这里的寂寞;第三句是夜深听漏难以入眠,最后一句写自己独自卷帘看天上的银河,极言锁闭幽宫的孤凄冷落。如此相形比作,…展开

此诗前两句描写受宠者的欢乐情景,笙歌四起,月光如水,和风习习,一阵阵欢声笑语。后两句则写失宠者的遭遇,室内悄无声息,只能听到夜漏单调的滴答声,这些失宠的宫妃们唯有与冷寂的滴漏声和帘外的秋日星河相依为伴。

第一句“玉楼天半起笙歌”,运用夸张的艺术手法写玉楼高入云天。真正的玉楼可能并没有这么高,但是这样写不仅可以表现出玉楼的华丽、奢侈,也是从失宠者的心理角度出发描写。在她看来,这玉楼就是高得直插云天,离自己十分遥远,是自己永远也没有办法进入的,在这玉楼中,也许正在举行一场盛大的宴会,不时地传出阵阵笙歌,可以想象玉楼中的场景定是欢乐无比。

第二句“风送宫嫔笑语和”,描写一阵风吹过,将玉楼中的宫女妃嫔们的欢声笑语带到了失宠者耳边。玉楼非常高。直插云天,即使这样,依然能够听到里面的欢声笑语,可见妃嫔们的笑声之大以及她们的喜悦心情,侧面反映了失宠者的失落哀怨的心情。

第三句“月殿影开闻夜漏”,画面一转,写明月的银辉洒向宫殿。随着月影移动,只听见漏斗计时的滴答声,不知不觉已经是深夜了,可是自己仍无睡意,远处是欢声笑语,而自己的房间却是冷冷清清,漏斗计时的滴答声可能是这个房间里唯一的声音,可见房间的冷清寂静。

第四句“水晶帘卷近秋河”,写失宠者卷起水晶帘来,遥望窗外的银河正横在秋夜的上空,牛郎与织女被无情地隔在银河的两边。后两句主要通过对比的方式,将妃嫔欢笑声、华丽的玉楼和漏斗滴答声、寂静的幽宫进行对比,不明写怨情,而怨情早已显露。

全诗含蓄蕴藉,引而不发,通过欢乐与冷寂、玉楼笙歌笑语与锁闭幽宫的孤凄冷落的对比,从侧面展示了失宠之人的痛苦心理。

折叠

创作背景

作者介绍

顾况 顾况 顾况(727-815),字逋翁,苏州人。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山,号“华阳真逸”。他是一个关心人民疾苦的现实主义诗人,诗歌主张与诗风都与元结相似,对白居易有一定影响,而且白居易步入诗坛就是首先得到他的奖掖与提携的,有《华阳集》传世。…详情

宫词五首(其二)原文,宫词五首(其二)翻译,宫词五首(其二)赏析,宫词五首(其二)阅读答案,出自顾况的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/3604.html

诗词类别

顾况的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:bt电影天堂迅雷下载征服大明星明星名字大全迅雷在线看电影明星人气榜排名最新BT搜索引擎明星名字迅雷视频免费看全集下载明星壁纸
櫻花の島
网站地图