渭城少年行
-
洛阳三月梨花飞,秦地行人春忆归。
扬鞭走马城南陌,朝逢驿使秦川客。
驿使前日发章台,传道长安春早来。
棠梨宫中燕初至,葡萄馆里花正开。
念此使人归更早,三月便达长安道。
长安道上春可怜,摇风荡日曲江边。
万户楼台临渭水,五陵花柳满秦川。
秦川寒食盛繁华,游子春来不见家。
斗鸡下杜尘初合,走马章台日半斜。
章台帝城称贵里,青楼日晚歌钟起。
贵里豪家白马骄,五陵年少不相饶。
双双挟弹来金市,两两鸣鞭上渭桥。
渭城桥头酒新熟,金鞍白马谁家宿。
可怜锦瑟筝琵琶,玉壶清酒就倡家。
小妇春来不解羞,娇歌一曲杨柳花。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
洛阳三月梨花飞,秦地行人春忆归。
洛阳城的三月到处是纷飞的梨树花,远行在外的秦地游子,春天想回归故乡。扬鞭走马城南陌,朝逢驿使秦川客。
挥鞭打马在城南的田间小路上飞驰,早晨遇到了来自秦川的驿使。驿使前日发章台,传道长安春早来。
驿使前天从章台出发,带来消息说,长安的春天早已经到来。棠梨宫中燕初至,葡萄馆里花正开。
棠梨宫中燕子刚刚从南方来到,葡萄馆里鲜花正在盛开。念此使人归更早,三月便达长安道。
想到这些,更使人想早日还家,三月就踏上了通往长安的大道。长安道上春可怜,摇风荡日曲江边。
长安道上,春光多么可爱呀,在曲江边,江水随风波动,日光 也仿佛随之摇荡起来。万户楼台临渭水,五陵花柳满秦川。
万家楼台亭阁在渭河边矗立,五陵的山花和垂柳长满秦川。秦川寒食盛繁华,游子春来不见家。
秦川在寒食节的时候,极为热闹繁华, 这个在春天刚刚归来的游子竟然 不回去看一看自己的家。斗鸡下杜尘初合,走马章台日半斜。
到下杜那里去斗鸡,双方刚开始交战就斗得尘土飞扬,又在日头偏西的时候,打马飞跑到章台。章台帝城称贵里,青楼日晚歌钟起。
章台在长安城中被称为贵里,青楼里,一到晚上就会有歌声响起。贵里豪家白马骄,五陵年少不相饶。
贵里的富豪人家白马非常健壮,五陵附近的少年们彼此都不肯互相谦让。双双挟弹来金市,两两鸣鞭上渭桥。
一对对结伴挟带弹弓到繁华的闹市闲逛,一双双一起甩动着鞭梢,发出脆响登上渭桥头。渭城桥头酒新熟,金鞍白马谁家宿。
在渭城桥头刚刚烫好了一壶酒,骑着佩带金鞍的白马到谁家去住宿呢?可怜锦瑟筝琵琶,玉壶清酒就倡家。
那锦瑟与琵琶的乐曲多么可爱呀,带着装有刚刚打好的美酒的玉 壶,来到倡伎之家。小妇春来不解羞,娇歌一曲杨柳花。
年轻的女子春天刚来,不知道害羞,用柔美的歌喉,唱了一曲《杨柳枝》。 -
洛阳:位於河南省西部的洛阳盆地内。东周、东汉、魏、西晋、後魏、後唐皆曾於此建都,故亦称‘洛京’‘京洛’。
秦地:古秦国地区。
行人:行路之人。
春忆归:春天里想念归家。忆,回想,想念。
扬鞭:扬起马鞭。
走马:骑马疾行快走。
城南陌:城南的街头。陌,田间东西方向的道路,泛指田间小路。市中街道。
朝逢:早晨逢遇。
驿使:驿站的使者。驿站上传递书信或物件的人。
秦川:泛指秦岭以北的关中平原地带。因春秋战国时地属秦国而得名。客:旅客。前日:前天。前一阵子。发:出发于。章台:西汉长安城街名,当时长安繁华之处,代指妓院赌场等场所。传道:相传于道路。长安:长安城。西汉隋唐等朝的都城,在今陕西西安一带。棠梨宫:汉宫名。《三辅黄图·甘泉宫》“棠梨宫在甘泉苑垣外云阳三十里”。初至:刚到。葡萄馆:栽有葡萄树的馆舍。葡萄园。
念此:念叨这些。想念这些。使人:促使人们。归更早:归家更早一些。便达:就到达。长安道:长安城的官道。春可怜:春光值得怜惜。摇风:摇起春风。荡日:涤荡日头。洗涤太阳。曲江:指长安城东南的曲江。万户:千家万户。喻许多人家。楼台:较高的台榭,泛指楼。临:临近。渭水:也称渭河,黄河的最大支流。发源于甘肃省定西市渭源县鸟鼠山,流经陕西关中平原的宝鸡、咸阳、西安、渭南等地,至渭南市潼关县汇入黄河。
五陵:汉代五个皇帝的陵墓,即长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵,在长安附近。当时富家豪族和外戚都居住在五陵附近,后人常以五陵为富豪人家聚居长安之地。
花柳:红花绿柳。喻妓院或妓女。
寒食:即寒食节。在夏历清明节前一或二日。禁烟火只吃冷食,故称。起源于介子推在介休绵山被焚的典故。大致到了唐代,寒食节与清明节合而为一。
盛繁华:兴盛并且繁荣华丽。丰盛热闹。游子:离家远游久居他乡的人。春来:春天来到。喜见花:欢喜见到鲜花。斗鸡:雄鸡之间斗架的一种游戏或比赛,有时用于赌博。下杜:地名。在今陕西省西安市东南。尘初合:尘嚣初始闭合。尘土刚刚落下。日半斜:日头倾斜一半。
帝城:帝王的城邑。京都;皇城。
称:称作。
贵里:富贵的闾里或邻里。
青楼:青漆涂饰的豪华精致的楼房。原指豪华精致的雅舍,豪门高户的代称。后指妓院。日晚:天晚。歌钟:歌声和钟声。豪家:豪强之家。骄:矫健。年少:年龄少小。因诗韵而颠倒的‘少年’。相饶:互相饶恕。互相宽容礼让。双双:一对对。两个人。挟弹:夹持弹弓。挟,用胳膊夹着。金市:长安城中设有东西两大市场。西市也称“金市”。两两:两个两个地。成双成对地。鸣鞭:鸣响马鞭。
渭桥:渭水上的桥梁。
新熟:新近煮熟。金鞍:黄金马鞍。宿:住宿。可怜:可疼爱。值得怜惜。
锦瑟:装饰锦纹的华美古瑟。一说锦瑟为宠妾的名字。
筝:古筝。锦筝,筝上的绘文似锦,故称。
琵琶:弹拨乐器首座,音箱呈半梨形,上装四弦。演奏时竖抱,左手按弦,右手五指弹奏,是可独奏、伴奏、重奏、合奏的重要民族乐器。其名根据右手技法而来。琵和琶原是两种弹奏手法的名称,琵是右手向前弹,琶是右手向后挑。
清酒:相对浊酒而言,酿造后经过筛滤使酒色清亮无杂质。古代指祭祀用的陈酒。就:就近。就便于。
小妇:小媳妇,小妾。古人一妻两妾,故有大妾小妾之分。
春来:自春天以来。春天到来。
不解羞:不了解羞耻。不知害羞。
娇歌:娇媚地歌唱。
杨柳花:杨花和柳絮。许是歌唱离别思念的古曲名。
- 背诵
-
- 崔颢 崔颢(?─754),唐朝著名诗人。汴州(今河南开封市)人。开元十一年(723)登进士第。开元后期,曾在代州都督杜希望(杜佑父)门下任职。天宝(742─756)初年,入朝为太仆寺丞,官终尚书司勋员外郎。其前期诗作多写闺情,流于浮艳轻薄。后来的边塞生活使他的诗风大振,忽变常体,风骨凛然,尤其是边塞诗慷慨豪迈,雄浑奔放,名著当时。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析创作背景
作者介绍
渭城少年行原文,渭城少年行翻译,渭城少年行赏析,渭城少年行阅读答案,出自崔颢的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/3638.html
诗词类别
崔颢的诗词
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」