野望

作者:杜甫      朝代:
野望原文

西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。


海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。


惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。


跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。

野望拼音解读
西 shān bái xuě sān chéng shù
nán qīng jiāng wàn qiáo
hǎi nèi fēng chén zhū
tiān lèi shēn yáo
wéi jiāng chí gòng duō bìng
wèi yǒu juān āi shèng cháo
kuà chū jiāo shí
kān rén shì xiāo tiáo

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。
西山白雪皑皑重兵三城戍守,南郊外的万里桥,跨过泱泱的锦江。

海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。
因海内战争不息几个兄弟音讯阻隔,我流落天涯潸然泪下身心遥。

惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。
惟将迟暮的年光,交与多病的身躯;至今无点滴功德,报答贤明的圣皇。

跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。
我骑马来到郊外时放眼远眺,无法忍受人世间之事日渐萧条。

参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第556页
2、张忠纲.杜甫诗选:巴蜀书社,2004:174-175
3、萧涤非等.唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1983

西山白雪三城戍,南浦(pǔ)清江万里桥。
西山:在成都西,主峰雪岭终年积雪。三城:指松(今四川松潘县)、维(故城在今四川理县西)、保(故城在理县新保关西北)三州。城,一作“年”,一作“奇”。戍:防守。三城为蜀边要镇,吐蕃时相侵犯,故驻军守之。南浦:南郊外水边地。清江:指锦江。万里桥:在成都城南。

海内风尘诸(zhū)弟隔,天涯涕泪一身遥。
风尘:指安史之乱导致的连年战火。诸弟:杜甫四弟,颖、观、丰、占。只杜占随他入蜀,其他三弟都散居各地。

惟将迟暮供多病,未有涓(juān)埃答圣朝。
迟暮:这时杜甫年五十。供多病:交给多病之身了。供,付托。涓埃:滴水、微尘,指毫末之微。

跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。
日:一作“自”。

参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第556页
2、张忠纲.杜甫诗选:巴蜀书社,2004:174-175
3、萧涤非等.唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1983

诗以“野望”为题 ,是诗人跃马出郊时感伤时局、怀念诸弟的自我写照。

首两句写野望时所见西山和锦江。西山主峰终年积雪,因此以“白雪”形容。三城,在当时驻军严防吐蕃入侵,是蜀地要镇。

中间四句是野望时触发的有关国家和个人的感怀。三四句由战乱推出怀念诸弟,自伤流落的情思。海内外处处烽火,诸弟流散,此时“一身遥”客西蜀,如在天之一涯。诗人怀念家国,不禁“涕泪”横流。真情实感尽皆吐露不由人不感动。

五六句又由“ 天涯”“一身”引出残年“多病”,“未”贡微力,无补“圣朝”的内愧。杜甫时年五十,因此说已入“迟暮”之年。他叹息说:我只有将暮年付诸给“多病”之身,但“未有”丝毫贡献,报答“圣朝”,是很感惭愧的。

杜甫虽流落西蜀,而报效李唐王朝之心,却始终未改,足见他的爱国意识是很强烈的。中间四句,由于连用对偶尔将诗人的家国之忧,身世之感,特别是报效李唐王朝之心,艺术地得到有效概括。

七八句最后点出“野望”的方式和深沉的忧虑。“人事”,人世间的事。由于当时西山三城列兵防戍,蜀地百姓赋役负担沉重,杜甫深为民不堪命而对世事产生“日” 转“萧条”的隐忧。这是结句用意所在。诗人从草堂“跨马”,走“出”南“郊”,纵目四“望”。“ 南浦清江万里桥”是近望之景。“西山白雪三城戍 ”,是远望之景。他由“三城戍”引出成乱的感叹,由“万里桥”兴起出蜀之意。这是中间四句有关家国和个人忧念产生的原因。

杜甫“跨马出郊 ”,“极目”四“望”,原本为了排遣郁闷 。但爱国爱民的感情,却驱迫他由“望 ”到的自然景观引出对国家大事、弟兄离别和个人经历的种种反思。一时间,报效国家、怀念骨肉和伤感疾病等等思想感情,集结心头。尤其为“迟暮”“多病”发愁,为“涓埃”未“答”抱愧。

此诗前三联写野望时思想感情的变化过程,即由向外观察转为向内审视。尾联才指出由外向到内向的原因。在艺术结构上,颇有控纵自如之妙。

参考资料:
1、张忠纲.杜甫诗选:巴蜀书社,2004:174-175
2、萧涤非等.唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1983
背诵

相关翻译

写翻译

野望翻译

西山终年积雪,三城都有重兵驻防;南郊外的万里桥,跨过泱泱的锦江。 海内连年战乱,几个兄弟音讯阻隔;彼此天涯海角,只我一人好不凄怆? 惟将迟暮的年光,交与多病的身躯;至今无点滴功德,报答贤明的圣皇。 我独自…展开

翻译:

西山终年积雪,三城都有重兵驻防;南郊外的万里桥,跨过泱泱的锦江。 

海内连年战乱,几个兄弟音讯阻隔;彼此天涯海角,只我一人好不凄怆? 

惟将迟暮的年光,交与多病的身躯;至今无点滴功德,报答贤明的圣皇。 

我独自地骑马郊游,常常极目远望,世事一天天萧条,真叫人不堪想象。

折叠

相关赏析

写赏析

野望赏析

诗以“野望”为题 ,是诗人跃马出郊时感伤时局、怀念诸弟的自我写照。   首两句写野望时所见西山和锦江。西山主峰终年积雪,因此以“白雪”形容。三城,在当时驻军严防吐蕃入侵,是蜀地要镇。   中间四句是野望时触…展开

诗以“野望”为题 ,是诗人跃马出郊时感伤时局、怀念诸弟的自我写照。

首联“西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。”写野望时所见西山和锦江。西山主峰终年积雪,因此以“白雪”形容。三城,在当时驻军严防吐蕃入侵,是蜀地要镇。

颔联“海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。”由战乱推出怀念诸弟,自伤流落的情思。海内外处处烽火,诸弟流散,此时“一身遥”客西蜀,如在天之一涯。诗人怀念家国,不禁“涕泪”横流。真情实感尽皆吐露不由人不感动。

颈联“惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。”由“ 天涯”“一身”引出残年“多病”,“未”贡微力,无补“圣朝”的内愧。杜甫时年五十,因此说已入“迟暮”之年。他叹息说:我只有将暮年付诸给“多病”之身,但“未有”丝毫贡献,报答“圣朝”,是很感惭愧的。杜甫虽流落西蜀,而报效李唐王朝之心,却始终未改,足见他的爱国意识是很强烈的。中间四句,由于连用对偶尔将诗人的家国之忧,身世之感,特别是报效李唐王朝之心,艺术地得到有效概括。

尾联“跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。”点出“野望”的方式和深沉的忧虑。“人事”,人世间的事。由于当时西山三城列兵防戍,蜀地百姓赋役负担沉重,杜甫深为民不堪命而对世事产生“日” 转“萧条”的隐忧。这是结句用意所在。诗人从草堂“跨马”,走“出”南“郊”,纵目四“望”。“ 南浦清江万里桥”是近望之景。“西山白雪三城戍 ”是远望之景。他由“三城戍”引出成乱的感叹,由“万里桥”兴起出蜀之意。杜甫“跨马出郊 ”,“极目”四“望”,原本为了排遣郁闷 ,但爱国爱民的感情,却驱迫他由“望 ”到的自然景观引出对国家大事、弟兄离别和个人经历的种种反思。一时间,报效国家、怀念骨肉和伤感疾病等等思想感情,集结心头。

此诗前三联写野望时思想感情的变化过程,即由向外观察转为向内审视,尾联才指出由外向到内向的原因。在艺术结构上,颇有控纵自如之妙。

折叠

创作背景

公元760年(唐肃宗上元元年)夏天,诗人杜甫在朋友的资助下,在四川成都郊外的浣花溪畔盖了一间草堂,在饱经战乱之苦后,生活暂时得到了安宁,妻子儿女同聚一处,重新获得了天伦之乐。这首诗作于定居草堂的第二年。

作者介绍

杜甫 杜甫 杜甫(712—770),字子美,曾自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风…详情

野望原文,野望翻译,野望赏析,野望阅读答案,出自杜甫的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/410.html

诗词类别

杜甫的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:女明星换脸福福利视频植发过的明星有哪些手机迅雷怎么解除敏感资源吴秀波上关晓彤迅雷磁力樱桃bt种子香港女明星颜值排行榜男明星排行榜100名最佳磁力吧ciliba有哪些明星
櫻花の島
网站地图