张助斫李树

作者:干宝      朝代:先秦
张助斫李树原文

南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者,息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚。“目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之,惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。

张助斫李树拼音解读
nán dùn zhāng zhù
tián zhōng zhǒng
jiàn
chí
jiàn kōng sāng
zhōng yǒu
yīn zhí zhǒng
jiāng gài guàn
hòu rén jiàn sāng zhōng fǎn shēng
zhuǎn xiàng gào
yǒu bìng tòng zhě
yīn xià
yán & & l l d d q q u u o o ; ; jūn lìng
xiè tún
& & l l d d q q u u o o ; ; tòng xiǎo
háng
zhòng quǎn fèi shēng
máng zhě shì
yuǎn jìn
xià chē cháng shù qiān bǎi
jiǔ ròu pāng tuó
jiān suì
zhāng zhù yuǎn chū lái hái
jiàn zhī
jīng yún & & l l d d q q u u o o ; ; yǒu shén
nǎi suǒ zhǒng ěr
& & r r d d q q u u o o ; ; yīn jiù zhuó zhī

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者,息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚。“目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之,惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。
南顿人张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去 ,又看见根部枯空的桑树里有土,于是就把李核种了进去,用剩下的水浇灌。后来有人看见桑树中反而长出了李子,就奔走相告(这个神迹),有一个患了眼痛的病人在树下乘凉,说:“李树使我的眼病好了,我要用一只小猪祭谢。”眼痛的小病,自己也会逐渐痊愈。(但是)众人盲目附和,说是失明的人重见了光明,远近轰动,树下的车马的常有数千辆,树旁摆满了酒肉,过了一年多,张助远行归来,看见了惊讶地说:“这算什么神迹呀,这李树只是我种的罢了。”于是就跑去砍了那棵李树。

南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉(gài)灌(guàn)。后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者,息阴下,言:“李君令我目愈(yù),谢以一豚(tún)。”目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,盲者得视,远近翕(xī)赫(hè),其下车骑常数千百,酒肉滂(pāng)沱(tuó)。间一岁余,张助远出来还,见之,惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫(zhuó)之。

空桑:根部枯空的桑树。因:于是。

余浆:剩下的水。

李君:指空桑里长出的李树。

愈:病好了。

谢以一豚:用一只小猪祭谢。

亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。

众犬吠声:本意为一只狗叫,许多狗也会跟着叫起来,比喻众人盲目附和。

得:能够。

翕赫:轰动。

滂沱:本意指雨下的很大,此指李树旁摆满了酒肉。

间:相隔。

就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍。

这个故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们,以及这种不正常的随波逐流的社会心理、社会现象。

带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情,思考问题,解决问题。

背诵

相关翻译

写翻译

张助斫李树译文及注释

南人张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去 ,又回头看见根部枯空的桑树里有土,所以就种了进去,用剩下的水浇灌。后来有人看见桑树中忽然长出了李子,以为是神,就互相转告,有一…展开

译文南人张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去 ,又回头看见根部枯空的桑树里有土,所以就种了进去,用剩下的水浇灌。后来有人看见桑树中忽然长出了李子,以为是神,就互相转告,有一个眼痛的病人在树下乘凉,说:李树使我的病好了,我要用一只小猪祭谢。眼痛的小病,自己也会痊愈,众人盲目符合,说是失明的人重见了光明,远近轰动,在边上下车马的常有数千,李树旁摆满了酒肉,过了一年,张助从远处回来,看见了惊讶地说:"这算什么神呀,这是我种的啊。"于是就跑去把树砍了。

注释空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞:众犬吠声:一种狗叫,其他的狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和翕(xi)赫:轰动、惊动。滂沱:原来形容雨很大,这里指摆满了酒肉。顾;;看见。语;转告。间;过了。乃;这。

折叠

相关赏析

写赏析

创作背景

作者介绍

干宝 干宝 干宝(?-336),字令升,新蔡(今属河南新蔡县)人。东晋的史学家、文学家、志怪小说的创始人。年轻时以才学出名,召为著作郎。平杜弢叛乱有功,赐爵关内侯。晋元帝时,领国史。著述极富。集古今怪异之事写了《搜神记》,时人因此称干宝为“鬼之董狐”。《搜神记》原为三十卷,后散佚,明人胡应麟辑二十卷。通行本有今人汪绍楹校注《搜神记》二十卷。…详情

张助斫李树原文,张助斫李树翻译,张助斫李树赏析,张助斫李树阅读答案,出自干宝的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/5244.html

诗词类别

干宝的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:二线明星玩一个晚上太多少钱迅雷4迅雷下载ios 版本2019迅雷7纯净版迅雷精简版600个明星名字
櫻花の島
网站地图