青青河畔草

作者:佚名      朝代:
青青河畔草原文

青青河畔草,郁郁园中柳。


盈盈楼上女,皎皎当窗牖。


娥娥红粉妆,纤纤出素手。


昔为倡家女,今为荡子妇。


荡子行不归,空床难独守。

青青河畔草拼音解读
qīng qīng pàn cǎo
yuán zhōng liǔ
yíng yíng lóu shàng
jiǎo jiǎo dāng chuāng yǒu
é é hóng fěn zhuāng
xiān xiān chū shǒu
wéi chàng jiā
jīn wéi dàng
dàng háng guī
kōng chuáng nán shǒu

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

青青河畔草,郁郁园中柳。
河边草地青青,园中柳树郁郁葱葱。

盈盈楼上女,皎皎当窗牖。
站在绣楼上的那位女子体态盈盈,她靠着窗户容光照人好像皎皎的明月。

娥娥红粉妆,纤纤出素手。
上着艳丽妆容,姿容美好,纤纤手指扶着窗儿眺望着远方。

昔为倡家女,今为荡子妇。
她曾经是常年卖唱的歌女,现在已经成了游子的妻子。

荡子行不归,空床难独守。
不想游子远行在外总是不回来,丢下她一个独守空房实在难以忍受寂寞。

参考资料:
1、郭茂倩编崇贤书院释译.乐府诗集.北京:新世界出版社,2014:287-289

青青河畔(pàn)草,郁郁园中柳。
河畔:河边,岸边。郁郁:茂盛的样子。

盈盈楼上女,皎(jiǎo)皎当窗牖(yǒu)。
盈盈:形容举止、仪态美好。皎皎:皎洁,洁白。牖:古建筑中室与堂之间的窗子。

娥娥红粉妆,纤纤出素手。
娥娥:形容女子姿容美好。《方言》“秦晋之间,美貌谓之娥”,

昔为倡(chāng)家女,今为荡子妇。
倡家:古代指从事音乐歌舞的乐人。《说文》“倡,乐也,就是指歌舞妓”。

荡子行不归,空床难独守。
荡子:即“游子”,辞家远出、羁旅忘返的男子。

参考资料:
1、郭茂倩编崇贤书院释译.乐府诗集.北京:新世界出版社,2014:287-289

此诗运用了第三人称的写法,写出了少妇渴望爱情,渴望夫妻相依相偎,甚至举案齐眉的平凡生活。此诗结构直中有婉,虚实相映;描写细腻,突出细节;运用叠词,富有情韵。

此诗叙述的是一个生活片断,大致描述如下:女主人公独立楼头,体态郁郁,如临风凭虚;她倚窗当轩,容光照人,皎皎有如轻云中的明月;她红妆艳服,打扮得十分用心;她牙雕般的纤纤双手,扶着窗棂,在久久地引颈远望:她望见了园林河畔,草色青青,绵绵延延,伸向远方。“青青河畔草,绵绵思远道;远道欲何之,宿昔梦见之”(《古诗》),原来她的目光,正随着草色,追踪着远行人往日的足迹;她望见了园中那株郁郁葱葱的垂柳,她曾经从这株树上折枝相赠,希望柳丝儿,能“留”住远行人的心儿。原来一年一度的春色,又一次燃起了她重逢的希望,也撩拔着她那青春的情思。希望,在盼望中又一次归于失望;情思,在等待中化成了悲怨。她不禁回想起生活的拨弄。她,一个倡家女,好不容易挣脱了欢场泪歌的羁绊,找到了惬心的郎君,希望过上正常的人的生活;然而造化竟如此弄人,她不禁在心中呐喊:“远行的荡子,为何还不归来,这冰凉的空床,叫我如何独守!”

此诗写的就是这样一个重演过无数次的平凡的生活片断,用的也只是即景抒情的平凡章法、“秀才说家常话”(谢榛语)式的平凡语言;然而韵味却不平凡。能于平凡中见出不平凡的境界来,就是此诗——也是《古诗十九首》——那后人刻意雕镌所不能到的精妙。

这首诗其实就是一首歌词,是能够歌唱的诗句,也是《古诗十九首》中唯一使用了第三人称叙说的形式。

诗的结构看似平直,却直中有婉,极自然中得虚实相映、正反相照之妙。诗境的中心当然是那位楼头美人,草色柳烟,是她望中所见,但诗人——他可能是偶然望见美人的局外人,也可能就是那位远行的荡子——代她设想,则自然由远而近,从园外草色,收束到园内柳烟,更汇聚到一点,园中心那高高楼头。自然界的青春,为少妇的青春作陪衬;青草碧柳为艳艳红妆陪衬,美到了极至。而唯其太美,所以篇末那突发的悲声才分外感人,也只是读诗至此,方能进一步悟到,开首那充满生命活力的草树,早已抹上了少妇那梦思般的哀愁。这也就是前人常说的《十九首》之味外味。如以后代诗家的诗法分析,形成前后对照,首尾相应的结构。然而诗中那朴茂的情韵,使人不能不感到,诗人并不一定作如此巧妙营构,他,只是为她设想,以她情思的开展起伏为线索,一一写成,感情的自然曲折,形成了诗歌结构的自然曲折。

诗的语言并不经奇,只是用了民歌中常用的叠词,而且一连用了六个,但是贴切而又生动。青青与郁郁,同是形容植物的生机畅茂,但青青重在色调,郁郁兼重意态,且二者互易不得。柳丝堆烟,方有郁郁之感,河边草色,伸展而去,是难成郁郁之态的,而如仅以青青状柳,亦不足尽其意态。郁郁、皎皎,都是写美人的风姿,而郁郁重在体态,皎皎重在风采,由郁郁而皎皎,才有如同明月从云层中步出那般由隐绰到不鲜的感觉,试先后互易一下,必会感到轻重失当。娥娥与纤纤同是写其容色,而娥娥是大体的赞美,纤纤是细部的刻划,互易不得。六个叠字无一不切,由外围而中心,由总体而局部,由朦胧而清晰,烘托刻画了楼上女尽善尽美的形象,这里当然有一定的提炼选择,然而又全是依诗人远望或者悬想的的过程逐次映现的。也许正是因为顺想象的层次自然展开,才更帮助了当时尚属草创的五言诗人词汇用得如此贴切,不见雕琢之痕,如凭空营构来位置辞藻,效果未必会如此好。这就是所谓“秀才说家常话”。

六个叠字的音调也富于自然美、变化美。青青是平声,郁郁是仄声,郁郁又是平声,浊音,皎皎则又为仄声,清音;娥娥,纤纤同为平声,而一浊一清,平仄与清浊之映衬错综,形成一片宫商,谐和动听。当时声律尚未发现,诗人只是依直觉发出了天籁之音,无怪乎南朝钟嵘《诗品》要说“蜂腰鹤膝,闾里已具”了。这种出于自然的调声,使全诗音节在流利起伏中仍有一种古朴的韵味,细辨之,自可见与后来律调的区别。

六个叠词声、形、两方面的结合,在叠词的单调中赋予了一种丰富的错落变化。这单调中的变化,正入神地传达出了女主人公孤独而耀目的形象,寂寞而烦扰的心声。

这位诗人不可能懂得个性化、典型化之类的美学原理,但深情的远望或悬想,情之所钟,使他恰恰写出了女主人公的个性与典型意义。这是一位倡女,长年的歌笑生涯,对音乐的敏感,使她特别易于受到阳春美景中色彩与音响的撩拔、激动。她不是唐代王昌龄《闺怨》诗中那位不知愁的天真的贵族少女。她凝妆上楼,一开始就是因为怕迟来的幸福重又失去,而去痴痴地盼望行人,她娥娥红妆也不是为与春色争美,而只是为了伊人,痴想着他一回来,就能见到她最美的容姿。因此她一出场就笼罩在一片草色凄凄,垂柳郁郁的哀怨气氛中。她受苦太深,希望太切,失望也因而太沉重,心灵的重压,使她迸发出“空床难独守”这一无声却又是赤裸裸的情热的呐喊。这不是“悔教夫婿觅封侯”式的精致的委婉,而只是,也只能是倡家女的坦露。也唯因其几近无告的孤苦呐喊,才与其明艳的丽质,形成极强烈的对比,具有震撼人心的力量。诗人在自然真率的描摹中,显示了从良倡家女的个性,也通过她显示出在游宦成风而希望渺茫的汉末,一代中下层妇女的悲剧命运。这就是个性化的典型性。

参考资料:
1、吴小如等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:134-135
背诵

相关翻译

写翻译

青青河畔草译文

河边青青的草地,园里茂盛的柳树。在楼上那位仪态优美的女子站在窗前,洁白的肌肤可比明月。打扮得漂漂亮亮,伸出纤细的手指。从前她曾是青楼歌舞女子,而今成了喜欢在外游荡的游侠妻子。在外游…展开
  河边青青的草地,园里茂盛的柳树。在楼上那位仪态优美的女子站在窗前,洁白的肌肤可比明月。打扮得漂漂亮亮,伸出纤细的手指。从前她曾是青楼歌舞女子,而今成了喜欢在外游荡的游侠妻子。在外游荡的丈夫还没回来,在这空荡荡的屋子里,实在是难以独自忍受一个人的寂寞,怎堪独守! 折叠

相关赏析

写赏析

青青河畔草鉴赏

简介此诗叙述的是一个生活片断,大致描述如下:诗中的女主人公独立楼头,体态盈盈,如临风凭虚;她倚窗当轩,容光照人,皎皎有如轻云中的明月;她红妆艳服,打扮得十分用心;她牙雕般的纤纤双手…展开

这是《古诗十九首中》里唯篇用第三人称写得思妇诗,叙述和描绘了春日里一个青春貌美的少妇因景思春,独守空房的孤寂难耐。

一二句“ 青青河畔草,郁郁园中柳。”以春草喻离愁是中国古典诗歌传统,早在《楚辞·招隐士》中便有“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”之句。因柳而联想到别离,是有着这样一个特定意义的。年青貌美的女子,于春的季节,在那“依依”的杨柳下,含着泪眼,将夫君送别。草青了,意味这着春天来了,春天来了,水流比冬天大,长在河边的草也不可能是一株两株,而是很多,很多很多青青的草在水面变得宽阔的水边,这是一幅春天的远景。春来了,柳树也绿了,柳树是长在园子里的,是近景。

三四句 “盈盈楼上女,皎皎当窗牖。”“盈盈”写其体态之轻盈曼妙,“皎皎”写其整个人儿在窗前的月亮下身体与月光融在一起,容光熠熠。古代女子很少能出门的,春日踏青可以说是个千载难逢的好机会。少妇想出去,但是夫君不在家,自己独出门,怕别人说闲话,还怕遇见人被调戏,但终耐不住偷偷跑上楼来。以明月寄以思乡怀人的情思。“当窗牖”使寂寞之感在诗中回荡,元曲“困坐南窗下, 数对清风想念他”便是这一番情景。

五六句“娥娥红粉装,纤纤出素手。”“娥娥”写从整体上看上去少妇浓妆时的鲜艳欲滴,“纤纤”则从小处但极有美的韵味的地方写出来。丈夫在远方,那她为什么还要红粉装呢?也许是想当丈夫回来时要以最美的面容去迎接他,但是女主人公对于自己青春的骄傲和自信。

七八句 “昔为倡家女,今为荡子妇。”汉代歌舞杂技等表演娱乐人员都称倡,倡优,视为贱民。乐伎,倡女献艺不献身,不同于后世的妓女。荡子,离家不归,四处游荡的游子。此句看上去好像写低了女主人公的形象,实际上却很好的为女主人公的内心的思想感情作铺垫。女主人公内心悲苦,第一层,过去曾经处在风尘之地,第二层,好不容易离开那个身不由己的地方,嫁给了如意郎君,现在却不知他身在何方?

最后两句“荡子行不归,空床独难守。”然无视为淫词者,以其真也。然较之后者,似意犹未尽。若读者知其所本,则可尽知主人之心意耳。曾经是倡家女的少妇,懂音乐,敏感,所以上楼看见青青草色,郁郁柳枝,她不由不想起当年折柳送夫君的情景,和自己青春的暗暗逝去。

整个诗文中,作者用对比和烘托的方法使诗的字里行间充满张力。流水,春草,一幅悠远和谐的景象,柳树“郁郁”点出了它的形态和情态,它却是被关在园子中的,和少妇一起。少妇从风花雪月灯红酒绿的地方出来,更能感受到孤寂和落寞。作者一方面极力渲染草,柳的蓬勃生机,一方面又暗暗渗入园中柳的郁郁之色,少妇的独登高楼,两种既矛盾又相互烘托的方面写出来,使诗文更有韵味和张力。

折叠

创作背景

此诗是代思妇设想的闺怨之作,是《古诗十九首》之一,具体创作时间不详。关于《古诗十九首》的时代背景有多种说法。宇文所安认为中国早期诗歌是一个复制系统,找不到“古诗”早于建安时期的确凿证据。木斋提出《古诗十九首》及建安诗歌的重要组成大部分诗作是曹植之作。

作者介绍

佚名 佚名详情

青青河畔草原文,青青河畔草翻译,青青河畔草赏析,青青河畔草阅读答案,出自佚名的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/5362.html

诗词类别

佚名的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:娱乐圈有多脏真实案例女明星惊艳完整视频迅雷网页版迅雷网络迅雷testflight版下载
櫻花の島
网站地图