苛政猛于虎

作者:佚名      朝代:先秦
苛政猛于虎原文

孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀,夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者,吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。” 

苛政猛于虎拼音解读
kǒng guò tài shān
yǒu rén zhě ér āi
shì ér tīng zhī
shǐ 使 wèn zhī
yuē & & l l d d q q u u o o ; ; zhī
zhòng yǒu yōu zhě
& & r r d d q q u u o o ; ; ér yuē & & l l d d q q u u o o ; ; rán
zhě
jiù
yòu yān
jīn yòu yān
& & r r d d q q u u o o ; ; yuē & & l l d d q q u u o o ; ; wéi
& & r r d d q q u u o o ; ; yuē & & l l d d q q u u o o ; ; zhèng
& & r r d d q q u u o o ; ; yuē & & l l d d q q u u o o ; ; xiǎo shí zhī
zhèng měng
& & r r d d q q u u o o ; ;

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀,夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者,吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。”
孔子路过泰山脚下,有一个妇人在墓前哭得很悲伤。孔子扶着车前的横木听妇人的哭声,让子路前去问那个妇人。子路问道:“您这样哭,实在像连着有了几件伤心事似的。”(妇人)就说:“没错,之前我的公公被老虎咬死了,后来我的丈夫又被老虎咬死了,现在我的儿子又死在了老虎口中!”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”(妇人)回答说:“(这里)没有残暴的政令。”孔子说:“年轻人要记住这件事,苛刻残暴的政令比老虎还要凶猛可怕啊!”

过:路过。哀:伤心,悲痛。夫子:指孔子。式:轼”,车上的横木,可以扶手。子路:仲氏,名由,字子路,孔子弟子。壹似:确实像,很像。壹,确实,的确。重:多。而:乃。舅:当时称丈夫的父亲为舅,即公公。子:孩子。焉:于此。去:离开。苛政:苛刻的政令和繁重的赋役。小子:指弟子。识:通“志”,记住。于:比。

背诵
哲理故事

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

苛政猛于虎

展开

这篇文章表达了当权者对老百姓施以苛刻的政令、繁重的赋税、劳役,使百姓苦不堪言,深刻揭露了社会暴政对人民的残害。

文中讲述了孔子和弟子路过泰山时,遇到一名身世凄惨的妇女。当地虎患严重,可就是因为有苛刻的暴政,所以她和亲人宁愿一直住在这里,以至于后来竟有多人被老虎咬死,只剩下她一人对着坟墓哭泣。全文以叙事来说理,深刻揭露了封建暴政对人民的残害。

文章通过“苛政”与“猛虎”的绝妙对比,形象生动地揭露了封建统治者的残暴本性,对封建暴政的鞭挞入木三分。祖孙三代命丧虎口,令人悲悯,但可悲的不在于老虎吃人,而在于以身饲虎却难舍其地。那悲凄老妇的一席话,那一条条离去的鲜活生命,是对当政者,尤其是昏庸残暴者的血泪控诉。

孔子提出“德治”,“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共(拱)之”(《论语·为政》);孟子提出施“仁政”,“君行仁政,斯民亲其上,死其长也”(《孟子·梁惠王下》)。表达的都是儒家的政治主张,这则故事,形象地说明了“苛政猛于虎”的道理,发人深省。

 

折叠

创作背景

《苛政猛于虎》出自《礼记·檀弓下》,《礼记·檀弓下》是西汉先秦至汉诸儒之手,经西汉戴圣编撰的,出自《礼记 通论》。《礼记》是战国至秦汉年间儒家学者解释说明经书《仪礼》的文章选集,是一部儒家思想的资料汇编。《礼记》的作者不止一人,写作时间也有先有后,其中多数篇章可能是孔子的七十二名高徒弟子及其学生们的作品,还兼收先秦的其它典籍。

作者介绍

佚名 佚名详情

苛政猛于虎原文,苛政猛于虎翻译,苛政猛于虎赏析,苛政猛于虎阅读答案,出自佚名的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/62092.html

诗词类别

佚名的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:男明星人气榜第一名迅雷影音手机版官网下载五龙镇棺传迅雷下载迅雷iphone版2020迅雷下载ios最新版本
櫻花の島
网站地图