点绛唇·金气秋分

作者:谢逸      朝代:北宋
点绛唇·金气秋分原文

金气秋分,风清露冷秋期半。凉蟾光满。桂子飘香远。


素练宽衣,仙仗明飞观。霓裳乱。银桥人散。吹彻昭华管。

点绛唇·金气秋分拼音解读
jīn qiū fèn
fēng qīng lěng qiū bàn
liáng chán guāng mǎn
guì piāo xiāng yuǎn
liàn kuān
xiān zhàng míng fēi guān
shang luàn
yín qiáo rén sàn
chuī chè zhāo huá guǎn

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

金气秋分,风清露冷秋期半。凉蟾光满。桂子飘香远。
金秋已到了风清露冷、秋季过半的秋分时节。在凉凉的月光下,桂花香气飘得很远。

素练宽衣,仙仗明飞观。霓裳乱。银桥人散。吹彻昭华管。
遥想仙宫宴会,素衣霓裳翩翩起舞,仪仗飘飘,人影散乱,彻夜吹奏着昭华丝竹之声。

金气:秋气。凉蟾:指秋月。桂子:桂花。

霓裳:飘拂轻柔的舞衣。散:散乱。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

点绛唇·金气秋分

展开

上片“金气秋分,风清露冷秋期半。凉蟾光满,桂子飘香远。”金秋已到了风清露冷、秋季过半的秋分时节。空中那轮圆月,洒下清凉的月光,月光之下,桂花香气远远飘散。宋代词人强至也有“金气才分向此朝,天清林叶拟辞条”的诗句。“金气秋分,风清露冷秋期半。”看到“风清露冷”四个字,是不是顿觉一股清爽清冽之气扑面而来?“凉蟾”是指月亮,因传说月亮上有一只蟾蜍成了精,故用“蟾宫”“玉蟾”等作为月亮的别称。“凉蟾光满”,从视觉和触觉两个角度写出了此时月圆如轮,皎洁的月光投下,让人觉出了秋意清寒。这个“凉”字,紧承上句的“清”和“冷”而来:风清露冷月光寒凉,秋夜的清寒将人萦绕,此时,夜的空气中,浸润着桂花的清香,且有“香远益清”之感。

下片“素练宽衣,仙仗明飞观。霓裳乱,银桥人散,吹彻昭华管。”如此美好的秋夜,词人望向那“凉蟾光满”的月亮,月儿明亮如玉轮明镜一般,让人不禁思绪飘飞,尽情想象:“素练宽衣,仙仗明飞观。”此时月宫里正是灯火通明,美丽的宫女们白衣飘飘,轻灵飞舞。渐渐的,夜深了,月宫中的歌舞也渐近尾声:“霓裳乱,银桥人散,吹彻昭华管。”月宫中,那身着轻柔舞衣的女子们舞步散乱,人们也渐渐散去,只有昭华管声悠悠,彻夜吹响。相传神仙以云为裳,所以“霓裳”是指神仙的衣裳,或飘拂轻柔的舞衣。“银桥”是指传说中那只由仙杖变化而成、可通向月宫的大桥。“玉管长二尺三寸,二十六孔,吹之则见车马山林,隐辚相次,吹息亦不复见”,看来类似玉笛玉箫。素练宽衣,仙仗明飞观。霓裳乱,银桥人散,吹彻昭华管。”词人在下阙中驰骋想象,描绘出了一份空灵美丽的月宫之景,又有一种秋夜的清寒落寞之情。

这首词上片描绘秋分秋夜中的时令景物,下片想象月宫中的歌舞升平之景,仙气空灵中有淡淡的惆怅忧伤。

折叠

创作背景

作者介绍

谢逸 谢逸 谢逸(1068-1113,一说1010-1113)字无逸,号溪堂。宋朝临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒。与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳。两次应科举…详情

点绛唇·金气秋分原文,点绛唇·金气秋分翻译,点绛唇·金气秋分赏析,点绛唇·金气秋分阅读答案,出自谢逸的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/627381085.html

诗词类别

谢逸的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:蔡徐坤满脸痘女星漂亮排行榜100名手机迅雷苹果版下载人气排名迅雷5下载无限制版中国美女明星前50排名我征服了娱乐圈最容易睡到的明星
櫻花の島
网站地图