梦江南

作者:皇甫松      朝代:
梦江南原文

楼上寝,残月下帘旌。梦见秣陵惆怅事,桃花柳絮满江城。双髻坐吹笙。

梦江南拼音解读
lóu shàng qǐn
cán yuè xià lián jīng
mèng jiàn líng chóu chàng shì
táo huā liǔ mǎn jiāng chéng
shuāng zuò chuī shēng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

楼上寝,残月下帘旌。梦见秣陵惆怅事,桃花柳絮满江城。双髻坐吹笙。
寝卧高高的楼上,残月西沉下帘旌。睡梦中来到金陵,重温惆怅的旧情。桃花柳絮满江城。姣美歌女坐吹笙。

寝:睡或卧。残月:此处指快要落下的月亮。帘旌:帘额,即帘上所缀软帘。秣陵:金陵,今江苏南京。双髻:少女的发式。这里代指少女。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

梦江南

展开

皇甫松的《梦江南》写一位多情的男子借梦中所见,描绘江南金陵美好春色里一个少女的形象,美景和美人和谐地合成一个画面,全词笼罩着一层淡淡的忧郁,寄托了作者对这个少女的思念之情,迷离扑朔、情味深长。

“楼上寝,残月下帘旌。”就寝楼上,将落下的月亮已移到帘额下面,这是从床上望窗外月亮的景象。残月落到帘额之下,这表明时间已是天快亮的时候,作者已经醒来。

“梦见秣陵惆怅事,桃花柳絮满江城。双髻坐吹笙。”“梦见”二字领起后三句。梦见想要梦见的,本应是惬意的满足的,为何说成“惆怅事”?一解说旧日欢情只能见之于梦,醒后不能重温,故迷惘惆怅;另一解是作者在叙说:梦见当年发生在秣陵的那件令人惆怅的事,即有情人未成眷属的终身遗憾。“秣陵”“江城”,即今南京;双髻,便是他当年热恋过的、别后又饮恨终身的女子。恋人之一颦一笑,经过时间的过滤,感受和记忆最深最牢最佳的审美焦点,皆定格在“双髻坐吹笙”处。梦中的环境和形象是那样的美好,但这已成为过去,即使梦见,醒来又不能再遇,更加深了作者对“双髻”的思念之情。

《梦江南·楼上寝》沿袭了六朝以来的传统,用花柳情事抒发迷离惆怅之感,幻境优美,情味深长。全词借梦境勾勒往日情事,流露出旧情不再的无限惆怅,不着“相思”字面,却写出刻骨铭心的相思。梦境是虚幻的,而梦中的情景是实在的,昔日的情事是真实的,故乡难以归返,旧欢不可再遇,梦境越是美好,梦醒之后却是越加深重的凄清。通篇读来,可见写景鲜明、写情含蓄,虚中有实,以实衬虚,婉转曲折地表达出梦者往事如烟的怅恨与迷惘。

折叠

创作背景

作者介绍

皇甫松 皇甫松 皇甫松,一名嵩,字子奇,睦州(今浙江建德)人,生卒年不详,《花间集》录其词十二首。皇甫湜之子,牛僧孺之甥。《花间集》称“皇甫先辈”。工诗善词,尤擅竹枝小令,能自制新声。存词二十二首,在《花间集》《尊前集》中,今有王国维辑《檀栾子词》一卷。…详情

梦江南原文,梦江南翻译,梦江南赏析,梦江南阅读答案,出自皇甫松的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/627428754.html

诗词类别

皇甫松的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:迅雷7官方官网王一博个人资料90后女艺人排名迪丽热巴双眼皮中国女明星排行榜
櫻花の島
网站地图