清平调词三首(其三)

作者:李白      朝代:
清平调词三首(其三)原文

名花倾国两相欢,长得君王带笑看。


解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。

清平调词三首(其三)拼音解读
míng huā qīng guó liǎng xiàng huān
zhǎng jūn wáng dài xiào kàn
jiě shì chūn fēng xiàn hèn
chén xiāng tíng běi lán gàn

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
名花和绝色美人相与为欢,长使得君王满面带笑不停地看。

解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
沉香亭北倚栏消魂之时,君王的无限春愁都随春风一扫而光。

名花:牡丹花。倾国:喻美色惊人,此指杨贵妃。解释:解散、消解之意。释,即消释、消散。一作“识”。春风:此指唐玄宗。沉香:亭名,沉香木所筑,在唐兴庆宫龙池东。故址在今西安市兴庆公园内。沈,同“沉”。阑干:即栏杆。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

清平调词三首(其三)

展开

此首乃实赋其事而结归明皇也。“两相欢”三字,直写出美人绝代风神,并写得花亦栩栩欲活,所谓诗中有魂,第三句承次句,末句应首句,章法最佳。

诗的前两句“名花倾国两相欢,长得君王带笑看。”“倾国”美人,当然指杨妃,诗到此处才正面点出,并用“两相欢”把牡丹和“倾国”合为一提,“带笑看”三字再来一统,使牡丹、杨妃、玄宗三位一体,融合在一起了。由于第二句的“笑”,逗起了第三句的“解释春风无限恨”。

诗的后两句“解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。”“春风”两字即君王之代词,这一句,把牡丹美人动人的姿色写得情趣盎然,君王既带笑,当然无恨,烦恼都为之消释了。末句点明玄宗杨妃赏花地点“沈香亭北”。花在阑外,人倚阑干,十分优雅风流。

这首诗归到目前的现实,点明唐宫中的沉香亭北。诗笔不仅挥洒自如,而且相互钩带。

折叠

创作背景

据晚唐五代人的记载,这首诗是李白在长安供奉翰林时所作。唐玄宗天宝二年(743年)或天宝三年(744年)春日,唐玄宗和杨妃在宫中在沉香亭观赏牡丹花,伶人们正准备表演歌舞以助兴。唐玄宗却说,赏名花,对妃子,不可用旧日乐词。因急召翰林待诏李白进宫写新乐章。李白奉诏进宫,即在金花笺上作了这三首诗。

作者介绍

李白 李白 李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰…详情

清平调词三首(其三)原文,清平调词三首(其三)翻译,清平调词三首(其三)赏析,清平调词三首(其三)阅读答案,出自李白的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/627432427.html

诗词类别

李白的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:ios版手机迅雷2020迅雷下载的视频怎么保存到手机迅雷在线观看免费观看明星身价排行榜2020迅雷电影在线观看2019手机类似迅雷下载手机软件
櫻花の島
网站地图