湖上早秋偶兴

作者:汪莘      朝代:南宋
湖上早秋偶兴原文

坐卧芙蓉花上头,清香长绕饭中浮。
金凤玉露玻璃月,并作诗人富贵秋。

湖上早秋偶兴拼音解读
zuò róng huā shàng tóu
qīng xiāng zhǎng rào fàn zhōng
jīn fèng yuè
bìng zuò shī rén guì qiū

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

坐卧芙蓉花上头,清香长绕饭中浮。
在开满荷花的湖里泛舟,就像船不是行驶在水里,而是在花上一般。眼前弥望的,是荷叶的青青翠色,空气中花香缭绕,又似有若无。

金凤玉露玻璃月,并作诗人富贵秋。
傍晚秋风阵阵,吹动着荷叶上如玉的露珠,抬头,月初现,淡淡的照着这一方湖水,——芙蓉花带着花香,青青翠叶弥漫,玉露,初月,这全都是我喜爱的秋景啊!

卧:趴伏意,坐卧,偏义词,着重在卧上,意思是趴伏(在船舱里的几案上)。 芙蓉花:荷花,又称为莲花,水芙蓉。 青:颜色的一种,这里也可作“清”解。 隐中浮:(清香缭绕),似有若无。金风:秋风。

玉露:洁白如玉的露水。

玻璃月:用“玻璃”比作月亮,说明此时的月亮是淡淡的。

并:都,全。

诗人:指作者自己。

富贵秋:字面意思是宝贵的秋天,流露出作者的喜悦之情。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

湖上早秋偶兴

展开

这首绝句描写湖上早秋景物,使人耳目一新。他不是抒发悲秋之感,而是讴歌物化之美。起句“坐卧芙蓉花上头”,照应题中“湖上”二字。芙蓉即荷花。不说坐卧湖上,而说坐卧花上,是为了突出湖的特点:那满湖的荷花,竟使诗人有坐卧花上之感,把产生“偶兴的环境写得很美。他没有描写那亭亭如盖的荷叶,而强调那盛开未衰的荷花,颇具用心,为下面的描写留下了余地。

第二句,面对秋日的荷塘,秋风乍起之时,诗人的感受是:青香长绕饮中浮。“香”由首句的“花”字而来;惟其花多,香才“长绕”。荷花以清香著称,此处不日“清香”,而著一“青”字,写出了从翠叶绿波间飘出的那种只有荷花才有的清幽香气,好像花香也带有了荷的青青之“色”,色味相托,极其传神。写花香又衬以酒香,花香“绕”“浮”在酒香之上,更显诗人“醉翁之意不在酒”,为花香所陶醉的感受。

第三句笔锋一转,开拓出一个新的境界:“金风玉露玻璃月”,把秋天的风、露、月萃于一句,逗出下文“富贵”二字。“金风玉露”本是常语,但加上“玻璃”二字,便觉新奇。一句诗写尽了秋天的物华之美。金、玉、玻璃,流光溢彩,但觉满眼金碧,又为下旬埋下伏线。

结句“并作诗人富贵秋”,金风玉露、名花美酒,都被一个“并”字括住。前三句新境迭出,放得开:末一句收得拢,直截了当,颇见功力。“秋”字前冠以“富贵”,已出人意表:“富贵”义加上“诗人”,就更奇。荷,花之君子;荷香、明月与“富贵”何干?但这些却成了诗人特有的富贵。这是高洁清雅的诗人之“富贵”,不是世俗的金玉之富贵。以“富贵秋”状写其闲情雅致,让人满眼生新。

折叠

创作背景

作者介绍

汪莘 汪莘 汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又…详情

湖上早秋偶兴原文,湖上早秋偶兴翻译,湖上早秋偶兴赏析,湖上早秋偶兴阅读答案,出自汪莘的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/627488044.html

诗词类别

汪莘的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:演员明星ai明星造梦工厂ios迅雷下载beta安装2020樱桃bt种子磁力兔子搜索引擎迅雷软件下载官网下载2018 ios迅雷下载地址磁力猫最新版地址链接
櫻花の島
网站地图