过野人家有感

作者:陆游      朝代:南宋
过野人家有感原文

纵辔江皋送夕晖,谁家井臼映荆扉。
隔篱犬吠窥人过,满箔蚕饥待叶归。
世态十年看烂熟,家山万里梦依稀。
躬耕本是英雄事,老死南阳未必非。

过野人家有感拼音解读
zòng pèi jiāng gāo sòng huī
shuí jiā jǐng jiù yìng jīng fēi
quǎn fèi kuī rén guò
mǎn cán dài guī
shì tài shí nián kàn làn shú
jiā shān wàn mèng
gōng gēng běn shì yīng xióng shì
lǎo nán yáng wèi fēi

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

纵辔江皋送夕晖,谁家井臼映荆扉。
我纵马奔驰在大江边,遥送着落日的余晖。 是哪户人家在汲水春米? 在那夕阳照映的柴门。

隔篱犬吠窥人过,满箔蚕饥待叶归。
狗犬隔着篱笆吠叫。窥视着走过的行人;满箔饥饿的蚕儿,翅首等待主人采桑返回。

世态十年看烂熟,家山万里梦依稀。
人生沉浮世态炎凉, 十年来我早已看透腻味。我常常梦见那遥远的故乡。我渴望那里的山山水水。

躬耕本是英雄事,老死南阳未必非。
自己动手锄草育苗耕田种地,本来就是英雄的本份。就是一辈子老死在南阳,也未必不是人生归宿。

 

纵辔:放松马缰任马而行。江皋:江边。井臼:水井和春米的碓。亦借指汲水春米之农家事。荆扉:指正对柴门。满箔:养蚕用具,形如筛。叶:桑叶。家山:家乡。梦依稀:梦中才能依稀看到。躬耕:亲自操劳农事。非:不是,不对。

 

 

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

过野人家有感

展开

前四句,诗人纵马信步江边,目送夕阳徐徐落下,它的残余的光线投射在江边人家光滑的水井石臼旁,又返照到紫荆编扎的门上。诗人被这种自然的静谧所打动,心里问道,这是谁家呢?其实田家户户如此,不独此家。再走近些,隔着篱笆院围,看家狗窥见陌生人经过,汪汪地叫起来了,不见主人出来迎客,大概都还在田里劳作吧。院里蚕帘上的蚕儿柔叶吃得差不多了,我是在等待主人采桑归来----这四句通过对野人家的细致而饶有兴味的观察揣测,渲染出温暖的泥土芬芳和田园气息,这种气息是诗人熟悉和久遍了的,因而勾起他对家乡田园的思念。

后四句落笔于“有感”。从乾道二年(1166年)东南昌任内第一次罢黜到这次再度遭弹刻,其间恰好整十年。当时他为国献策,积极劝说张浚用兵,被加上“鼓唱是非”的罪名;现在他无用武之地,泄愤于诗酒,又被讥为“燕饮额放”,真是“流俗之见排,加之罪其无辞乎?”(陆游《福建谢史丞相启》)这种丑恶世态他算是看透了,因而庆幸自己脱身于尘世谊器与政治漩涡,梦里都巴望回到万里之遥的家乡去。他以诸葛亮为例,进行自我宽解:那样的英雄人物不也躬耕南亩么?一辈子不离田园也没有什么不可以的;然而,既自许为报国英雄,哪有碌碌平生、老死家园的道理?语气中,分明又带有免官后的愤慨。免官前后,陆游曾借得成都城西窄桥附近的…所苏斋居住,准备终老剑南。诗中对野人家产生的亲切感反映了作者“免官初觉此身轻”的心理,虽有愤慨,还不算强烈,为隐居山野的念头所掩盖。

全诗情景交融,意境混成,含蓄有味。

折叠

创作背景

此诗作于淳熙三年(1176)初夏。

作者介绍

陆游 陆游 陆游(1125—1210),南宋爱国诗人、词人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。他具有多方面文学才能,尤以诗的成就为最,在生前即有“小李白”之称,不仅成为南宋一代诗坛领袖,而且在中国文学史上享有崇高地位,存诗九千三百多首,是文学史上存诗最多的诗人。其诗在思想上、艺术上取得了卓越成就,词作数量不如诗篇巨大,但诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主…详情

过野人家有感原文,过野人家有感翻译,过野人家有感赏析,过野人家有感阅读答案,出自陆游的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/627527901.html

诗词类别

陆游的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:老明星2020迅雷beta版本下载迅雷苹果手机版迅雷哥电视剧电影网在线观看中国十大漂亮的女明星cilimao磁力猫女明星睡觉价格表天涯男明星头像大全手机除了迅雷用哪个好
櫻花の島
网站地图