三月十七日夜醉中作

作者:陆游      朝代:南宋
三月十七日夜醉中作原文

前年脍鲸东海上,白浪如山寄豪壮。


去年射虎南山秋,夜归急雪满貂裘。


今年摧颓最堪笑,华发苍颜羞自照。


谁知得酒尚能狂,脱帽向人时大叫。


逆胡未灭心未平,孤剑床头铿有声。


破驿梦回灯欲死,打窗风雨正三更。

三月十七日夜醉中作拼音解读
qián nián kuài jīng dōng hǎi shàng
bái làng shān háo zhuàng
nián shè nán shān qiū
guī xuě mǎn diāo qiú
jīn nián cuī tuí zuì kān xiào
huá cāng yán xiū zhào
shuí zhī jiǔ shàng néng kuáng
tuō mào xiàng rén shí jiào
wèi miè xīn wèi píng
jiàn chuáng tóu kēng yǒu shēng
驿 mèng huí dēng
chuāng fēng zhèng sān gèng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

前年脍鲸东海上,白浪如山寄豪壮。
前些年在东海遨游,切细鲸鱼肉做羹汤,眼前是如山白浪,激起我豪情万丈。

去年射虎南山秋,夜归急雪满貂裘。
去年在终南山下射虎,半夜里回营,漫天大雪积满了我的貂裘。

今年摧颓最堪笑,华发苍颜羞自照。
今年摧丧颓废真令人发笑,花白的头发,苍老的容颜,使人羞于取镜一照。

谁知得酒尚能狂,脱帽向人时大叫。
谁能料到喝醉了酒还能作出狂态,脱帽露顶,向着人大喊大叫。

逆胡未灭心未平,孤剑床头铿有声。
金虏还没消灭我的怒气不会平静,那把挂在床头上的宝剑也发出铿然的响声。

破驿梦回灯欲死,打窗风雨正三更。
破败的驿站里一觉醒来灯火黯淡欲灭,风雨吹打着窗户,天气约摸是半夜三更。

参考资料:
1、陆游.陆游经典作品选.重庆:西南师范大学出版社,1995年6月版:第23页

前年脍(kuài)鲸东海上,白浪如山寄豪壮。
前年:前年,指前些年。陆游在绍兴三十年(1160)官宁德主簿,曾在福州泛海。有《航海》《海中醉题》等诗。脍鲸:把鲸鱼肉切碎。

去年射虎南山秋,夜归急雪满貂(diāo)裘(qiú)。
去年:乾道八年(1172),陆游佐王炎军幕,驻陕西南郑,积极筹划北伐。他在军中常参加打猎,曾刺虎,有多首诗谈到打虎事。南山:终南山。貂裘:貂皮制成的衣裘。

今年摧颓(tuí)最堪笑,华发苍颜羞自照。
摧颓:摧丧颓废,精神不振。堪笑:可笑。华发:花白头发。苍颜:苍老的容颜。

谁知得酒尚能狂,脱帽向人时大叫。
脱帽:写酒后狂态。

逆胡未灭心未平,孤剑床头铿(kēng)有声。
逆胡:旧称侵扰中原地区的北方少数民族。铿:金属撞击声。

破驿(yì)梦回灯欲死,打窗风雨正三更。
破驿:破败的驿站。梦回:从梦中醒来。灯欲死:灯光微弱,即将熄灭。三更:指半夜十一时至翌晨一时。

参考资料:
1、陆游.陆游经典作品选.重庆:西南师范大学出版社,1995年6月版:第23页

诗前六句怀念过去,回视今日。诗说前些年在白浪如山的东海中遨游,把鲸鱼肉切细了做鱼羹;去年在如山射虎,晚上归来,雪满貂裘。这回忆过去的四句,脍鲸事是虚写,打虎事是实写,句子十分豪壮,气魄很雄伟。写白浪、急雪,都寄托了自己勇往直前的大无畏精神。这样的胸襟气魄,与他志灭金虏、向往收复失土紧密相连,读后很容易使人联想到辛弃疾所赋的“壮词”《破阵子》“醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声”那样雄壮的场面。陆游与辛弃疾表达的都是实施报国杀敌行动的热忱,也都流露时光流逝,一事无成的感慨。正因为前年、去年的生活都过得很有意义,尤其是去年在如郑,地处前沿,更符合他杀敌立功的抱负,此较下来,更加显得今年的不堪。他想到自己已年近五十,容颜苍老,颓唐失意,感到非常愁闷。“最堪笑”、“羞自照”是自我解嘲,中间埋藏着无限的不平与感伤。祖国的前途如何?自己的前途又如何?他痛苦地求索着。

于是,诗人借酒消愁,醉后,满腔的疾愤都喷发了出来。表面上,他惊诧自己居然酒后能狂,脱略形骸,然而透视他的内心,这不是醉醺醺的狂态。其实诗人是在凭藉醉酒,抒发心中强烈的不平,痛恨国家恢复无策,坐失良机,正如下面所说的,是“逆胡未灭心未平”,自己也同“孤剑床头铿有声”。这两句正面的叙述,正是诗人慷慨的誓词,与他在《长歌行》中所说的“国仇未报壮士老,匣中宝剑夜有声”相同,都表现了赴沙场杀敌的渴望及蹉跎岁月的苦闷。

最后,诗人酒醒了,身在破败的驿站里,梦觉后,眼前是黯淡的灯光,窗外是风声雨声。这两句写得低沉郁闷,是写景,也是抒情。那昏昏灯火,那凄厉的风雨声,更使诗人心中扰乱不堪,更何况,这半夜的风雨,在诗人刚才的梦中,正像他在《十一月四日风雨大作》中所述“夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来”。

这首诗充分反映了陆游胸中所存的一段不可磨灭的杀敌锐气,以及英雄失路、托足无门的伤悲,因此诗写得跌宕奇崛,似狂似悲。忽而豪气奋发,如江水流入三峡,气势雄伟;忽而忧愁苦闷,如寡妇夜哭,哀哀欲绝。诗在用韵上也与内容密切配合,十二句诗换了四个韵,节奏感很强。

参考资料:
1、缪钺等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987.12(2012.7重印):第936-937页
背诵

相关翻译

写翻译

三月十七日夜醉中作注释

摧颓:摧丧颓废。脱帽:古人兴奋时则脱帽。…展开
摧颓:摧丧颓废。脱帽:古人兴奋时则脱帽。 折叠

相关赏析

写赏析

三月十七日夜醉中作创作背景

乾道九年(1173)的初春,陆游在成都安抚使的衙门中,担任着参议官的名义,这是一个空衔,公事是没有的,正如他自已所说的“冷官无一事,日日得闲游”。他的时光多半消磨在酒肆和歌院当中。…展开
  乾道九年(1173)的初春,陆游在成都安抚使的衙门中,担任着参议官的名义,这是一个空衔,公事是没有的,正如他自已所说的“冷官无一事,日日得闲游”。他的时光多半消磨在酒肆和歌院当中。 折叠

三月十七日夜醉中作鉴赏

就此诗全篇的内容来看,它所表现的思想感情是相当复杂的:既有激昂的,又有低沉的;既有豪迈的,又有悲凉的;既有激动人心的“逆胡未灭心未平,孤剑床头铿有声”,又有使人感到凄凉的“破驿梦回…展开

这首诗忽而豪气奋发,如江水流入三峡,气势雄伟;忽而忧愁苦闷,如寡妇夜哭,哀哀欲绝。诗在用韵上也与内容密切配合,十二句诗换了四个韵,节奏感很强。

前四句回忆过去的生活经历。“前年脍鲸东海上,白浪如山寄豪壮。”这是往昔的经历。“前年”,犹言昔年。“脍鲸”,与下文射虎对举。但此为虚写,用以形容其豪壮心情。据载: 宋高宗绍兴末年,作者官宁德县主簿,曾在福州泛海。二句即写此事。“去年射虎南山秋,夜归急雪满貂裘。”这是去年的经历。乾道八年,作者以左承议郎权四川宣抚使司干办公事兼检法官居四川宣抚使王炎军幕,驻南郑(今陕西省汉中市),积极筹划北伐。而且,作者在军中经常出猎,二句所说“射虎”,既实有其事,又兼指筹划北伐事。以上所说,烈烈轰轰,均为值得回忆的经历。

中间四句由过去转向目前。“今年摧颓最堪笑,华发苍颜羞自照。”二句写容貌,谓今年四十九岁,已是华发苍颜。“最堪笑”“羞自照”是自我解嘲,中间埋藏着无限的不平与感伤。祖国的前途如何?自己的前途又如何?他痛苦地求索着。“谁知得酒尚能狂,脱帽向人时大叫”二句,表现作者醉中狂态。以上四句是目前处境。

最后四句紧接着脱帽大叫,尽披肝胆。“逆胡未灭心未平,孤剑床头铿有声。”二句,说国仇未报,幽恨难平;此时,剑在匣中,铿然有声,就像要飞出一般。二句表明: 杀敌报国,壮志犹存。这是作者的理想与意愿。“破驿梦回灯欲死,打窗风雨正三更。”二句从理想世界回到现实中来。作者在醉中大呼大叫,仿佛就要上前线一般,但此时此刻仍旧在破败的驿店。当作者从朦胧醉梦中醒来之时,屋内是黯淡的灯光,即将熄灭,屋外是三更风雨,不断敲打着窗户。二句以环境烘托心境,表现作者壮志难酬的悲愤情绪。

这首诗乃醉中所作,从过去写到现在,时而脍鲸、射虎,时而对镜自笑,时而大叫大呼,颇能表现其狂态。这也是作者内心世界的真实写照。但是,当作者醉醒之时却仍然面临着令人失望的现实。醉中是惊天动地的场面,醉后是风雨飘摇的驿店,两相对比,正好在自己头上泼了一盆冷水。因此,醉中的一切,包括作者美好的过去以及美好的理想已完全破灭。

折叠

创作背景

这首诗作于乾道九年(1173)春,当时陆游权理蜀州(今四川崇庆县)通判,因事到成都。他满怀报国壮志,郁郁不得舒,抚今感昔,在旅店里借酒消愁,醉醒后作了这首诗。 

作者介绍

陆游 陆游 陆游(1125—1210),南宋爱国诗人、词人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。他具有多方面文学才能,尤以诗的成就为最,在生前即有“小李白”之称,不仅成为南宋一代诗坛领袖,而且在中国文学史上享有崇高地位,存诗九千三百多首,是文学史上存诗最多的诗人。其诗在思想上、艺术上取得了卓越成就,词作数量不如诗篇巨大,但诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主…详情

三月十七日夜醉中作原文,三月十七日夜醉中作翻译,三月十七日夜醉中作赏析,三月十七日夜醉中作阅读答案,出自陆游的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/7677.html

诗词类别

陆游的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:中国所有明星大全中国女明星bt种子天堂飘花电影明星人气榜2021投票讯雷极速版明星排榜十大美女明星排名我国美女图片
櫻花の島
网站地图