闺怨

作者:鱼玄机      朝代:
闺怨原文

靡芜盈手泣斜晖,闻道邻家夫婿归。


别日南鸿才北去,今朝北雁又南飞。


春来秋去相思在,秋去春来信息稀。


扃闭朱门人不到,砧声何事透罗帏。


 
闺怨拼音解读
yíng shǒu xié huī
wén dào lín jiā 婿 guī
bié nán hóng 鸿 cái běi
jīn cháo běi yàn yòu nán fēi
chūn lái qiū xiàng zài
qiū chūn lái xìn
jiōng zhū mén rén dào
zhēn shēng shì tòu luó wéi
d d i i v v c c l l a a s s s s = = " " p p a a r r a a " " s s t t y y l l e e = = " " f f o o n n t t - - s s i i z z e e : : 1 1 4 4 p p x x ; ; o o v v e e r r f f l l o o w w - - w w r r a a p p : : b b r r e e a a k k - - w w o o r r d d ; ; c c o o l l o o r r : : # # 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 ; ; m m a a r r g g i i n n - - b b o o t t t t o o m m : : 1 1 5 5 p p x x ; ; t t e e x x t t - - i i n n d d e e n n t t : : 2 2 e e m m ; ; l l i i n n e e - - h h e e i i g g h h t t : : 2 2 4 4 p p x x ; ; z z o o o o m m : : 1 1 ; ; f f o o n n t t - - f f a a m m i i l l y y : : ' ' H H e e l l v v e e t t i i c c a a N N e e u u e e ' ' , , H H e e l l v v e e t t i i c c a a , , A A r r i i a a l l , , ' ' P P i i n n g g F F a a n n g g S S C C ' ' , , ' ' H H i i r r a a g g i i n n o o S S a a n n s s G G B B ' ' , , ' ' M M i i c c r r o o s s o o f f t t Y Y a a H H e e i i ' ' , , ' ' W W e e n n Q Q u u a a n n Y Y i i M M i i c c r r o o H H e e i i ' ' , , s s a a n n s s - - s s e e r r i i f f ; ; b b a a c c k k g g r r o o u u n n d d - - c c o o l l o o r r : : # # f f f f f f f f f f f f ; ; " " d d a a t t a a - - p p i i d d = = " " 7 7 " " > > / / d d i i v v > >

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

靡芜盈手泣斜晖,闻道邻家夫婿归。
我握着满把的蘼芜,独自哭泣,此时已近傍晚,太阳西斜,洒下缕缕余晖,听说邻居家女子的丈夫已经回归。

别日南鸿才北去,今朝北雁又南飞。
我与夫君去年离别之日,南方的鸿雁才向北飞去,而今朝北方的鸿雁又向南飞。

春来秋去相思在,秋去春来信息稀。
春来秋去,景物变换,相思之情仍在,秋去春来,光阴似箭,仍不见夫君的消息。

扃闭朱门人不到,砧声何事透罗帏。
形单影只的我紧关房门,也整日无人从门前经过,在这寂静的夜里,不知从哪里传来了捣衣声,单调悠长的砧声透过了我的窗帘,来到床帏。

靡(mí)芜盈手泣斜晖,闻道邻家夫婿归。
靡芜:草名,其茎叶糜弱而繁芜。

别日南鸿才北去,今朝北雁又南飞。
别日:他日,指去年秋离别之日。

春来秋去相思在,秋去春来信息稀。
信息稀:一作“信息违”。

扃(jiōng)闭朱门人不到,砧(zhēn)声何事透罗帏。
扃:门窗上之插关。砧声:捣衣声。

背诵
弃妇哀怨

相关翻译

写翻译

闺怨注释

⑴靡(mí)芜:草名,其茎叶糜弱而繁芜。古乐府《上山采靡芜》:“上山采靡芜,下山逢故夫。”诗中表现弃妇哀怨之情。⑵别日:他日,指去年秋离别之日。⑶信息稀:一作“信息违”。…展开
⑴靡(mí)芜:草名,其茎叶糜弱而繁芜。古乐府《上山采靡芜》:“上山采靡芜,下山逢故夫。”诗中表现弃妇哀怨之情。⑵别日:他日,指去年秋离别之日。⑶信息稀:一作“信息违”。⑷扃(jiōng):门窗上之插关。⑸砧(zhēn)声:捣衣声。 折叠

相关赏析

写赏析

闺怨

展开

首联“靡芜盈手泣斜晖”句中,“赚芜盈手”是说采了满手的蘼芜,完全是一个弃妇的形象。因为被遗弃,所以在斜阳里悲泣,感叹自己命运的不幸。“闻道邻家夫婿归”,显然是听到邻居家远行的丈夫回来了,引起自己思念丈夫的无限的感慨,这就更增强她被遗弃的悲哀感、孤独感。

颔联“别日南鸿才北去,今朝北雁又南飞”写自己与丈夫分别时正是春天南雁北飞之时。现在又是北雁南去,已是深秋了。诗中的“雁”和“秋”引发人的愁怀。

颈联“春来秋去相思在,秋去春来信息稀。”无论是春天来了,还是秋天去了,可相思之情却从来没有离开她的心中,春去秋来,还是得不到丈夫回心转意的消息,这就更让她心如刀割。这种无望的期待更增加了诗的悲凉气氛。

尾联“扃闭朱门人不到,砧声何时透罗帏”结束全诗,把诗推向高潮,叫人如何不想念自己心中的情人,如何不更叫人感到凄凉孤单,孤苦无告。

全诗没有一个“怨”字,却处处让人感到“怨”,无须言“怨”,其怨情自现。

折叠

创作背景

此诗具体创作时间未知,据诗作内容推断当作于鱼玄机离开李亿之后。鱼玄机在长安咸宜观出家后,对夫君李亿仍旧一往情深,写下许多怀念他的诗。这首《闺怨》即为其中之一。

作者介绍

鱼玄机 鱼玄机 鱼玄机,唐代女诗人。初名鱼幼微,字蕙兰。长安(今陕西西安)人,生卒年不详。咸通(唐懿宗年号,公元860—874年)中,为补阙李亿为妾,为李妻不能容,出家于长安咸宜观为女道士,改名鱼玄机。后因杀侍婢绿翘,为京兆尹温璋处死。鱼玄机性聪慧,好读书,有才思,尤工诗歌,与李郢、温庭筠等有诗篇往来。其诗作见于《全唐诗》,现存有五十余首,有《鱼玄机集》一卷。…详情

闺怨原文,闺怨翻译,闺怨赏析,闺怨阅读答案,出自鱼玄机的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/8645.html

诗词类别

鱼玄机的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:迅雷下载隐藏ip明星名字女全部明星大侦探第六季明星男全部 中国bt链接下载迅雷在线观看免费全集下载2020年最火女明星迅雷老版本不限速5.32019艺人商演报价
櫻花の島
网站地图