良时不再至,离别在须臾。
屏营衢路侧,执手野踟蹰。
仰视浮云驰,奄忽互相逾。
风波一失所,各在天一隅。
长当从此别,且复立斯须。
欲因晨风发,送子以贱躯。
嘉会难再遇,三载为千秋。
临河濯长缨,念子怅悠悠。
远望悲风至,对酒不能酬。
行人怀往路,何以慰我愁。
独有盈觞酒,与子结绸缪。
携手上河梁,游子暮何之。
徘徊蹊路侧,悢悢不能辞。
行人难久留,各言长相思。
安知非日月,弦望自有时。
努力崇明德,皓首以为期。
良时不再至,离别在须臾。
相聚的美好时光不再,分手离别的时刻就在须臾之间。
屏营衢路侧,执手野踟蹰。
友人间在四通八达的路口彷徨,手牵手在即将分手的野外徘徊。
仰视浮云驰,奄忽互相逾。
抬头仰望,天际间浮云朵朵,随风奔驰;它们急剧地互相超越;
风波一失所,各在天一隅。
而后被长风猛吹,各失其所,飘零于天各一方。
长当从此别,且复立斯须。
从此分手了,再也难相见了,就再多停留片刻,再叙几句离别之言。
欲因晨风发,送子以贱躯。
真希望自己能随着晨鸟一起,亲自送友人远去。
嘉会难再遇,三载为千秋。
美好的聚会很难再有机会了,以往相聚的三年,结下了深情厚谊,胜似千秋。
临河濯长缨,念子怅悠悠。
送友送至河畔,用河水再为友人洗一洗系马的革带,一想到即将离去的友人心中惆怅难消。
远望悲风至,对酒不能酬。
向着友人欲去的远处望去,催人泪下的悲风扑面吹来;举杯欲饮送别酒,心中却只念别离,难以劝饮。
行人怀往路,何以慰我愁。
远行的人非走不可,一心惦记着征程上的事。欲留不可欲,使人愁上愁。用什么来慰安自己的忧愁呢?
独有盈觞酒,与子结绸缪。
唯有斟满了的酒,与友人一起痛饮,祝福我们的友谊万古长青。
携手上河梁,游子暮何之。
手拉手走上送别的桥梁,远游的朋友临晚时将前往何方?
徘徊蹊路侧,悢悢不能辞。
徘徊在小路旁不忍前行,愁绪满怀连临别的赠语都难以说出。
行人难久留,各言长相思。
但终究要分手别离,但愿你我心中常常思念对方。
安知非日月,弦望自有时。
要知道人不是月,不能按一定的周期周而复始,由圆到缺再由缺到圆。人的分离,能否再见,可就难说了。
努力崇明德,皓首以为期。
只盼各自珍重,努力保持好的品质、培育崇高的品德。就算等到年老白头也要相见。
其一
诗的前四句写的是野外离别的情景。“良时不再至,离别在须臾。屏营衢路侧,执手野踟蹰。”诗歌开篇直陈眼前景,使友人最感舒心爽意的时日不会再来了,这个分手离别的时刻就在须臾之间了。情深意长的友人即将在瞬间结束美好的时光,此刻的心情十分复杂,万分难熬。友人间在四通八达的路口彷徨,手牵手在即将分手的野外徘徊。其中的“屏营”指彷徨,“踟蹰”即徘徊。这两个词把他们那苦闷难解的心境写尽了。这四句诗,写出了友人之间平日友情之深,写出了他们对这份友情的珍惜,也写出了离别使他们遗憾终生。“仰视浮云驰,奄忽互相逾。风波一失所,各在天一隅。”这四句以浮云吹散喻友人离别。抬头仰望,天际间浮云朵朵,随风奔驰;它们急剧地互相超越,而后被长风猛吹,各失其所,飘零于天各一方。其中“奄忽”指急剧;“波”用如动词,相当于“波荡”。这里,以浮云之驰,喻友人之行;以云朵互越,各失其所,喻友人皆为客,你南我北各奔他乡,故而更加珍惜当前的情意。“长当从此别,且复立斯须。欲因晨风发,送子以贱躯。”其中“长当从此别”即“当从此长别”。讲从此分手了,再也难相见了,就多呆一会儿,再叙几句。真可谓情绵绵,意切切,难于割舍。最后,诗人竟希望自己随着晨鸟一起,亲自送友人远去。曹植《七哀》有“愿为西南风,长逝入君怀”与此意一致,皆言情之所钟,深且厚,久且长,不忍分手。这首诗将人情美好的一面,确实写得深,写得透,写得感人。
其二
“嘉会难再遇,三载为千秋”,是说美好的聚会很难再有机会了,以往相聚的三年,结下了深情厚谊,胜似千秋。三载胜千秋,写得寓意深切,既夸张又合理,也很有气魄。
“临河濯长缨,念子怅悠悠”,送友送至河畔,用河水再为友人洗一洗系马的革带,一想到即将离去的友人心中惆怅难消。以上四句写旧日的情之深,而今难作别。
“远望悲风至,对酒不能酬”,向着友人欲去的远处望去,催人泪下的悲风扑面吹来;举杯欲饮送别酒,心中却只念别离,难以劝饮。
然而,“行人怀往路,何以慰我愁”?远行的人非走不可,一心惦记着征程上的事。欲留不可欲,使人愁上愁。
用什么来慰安自己的忧愁呢?“独有盈觞酒,与子结绸缪。”唯有斟满了的酒,与友人一起痛饮,祝福我们的友谊万古长青。绸缪,指缠绵难解的情意。
诗的后六句,写自己劝饮无心,但又只能借酒解忧。这之间的矛盾心情,正说明与友人分手时的那种忧虑、烦闷,却又无可奈何的心态。最后四句,与曹操《短歌行》“慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康”语意一致,这也许能说明“别诗”所作的时间并非西汉,而为东汉末或者更晚些时日的原因吧。
其三
这首别诗是较前几首写得较轻松、较乐观的一首送别诗。诗歌的前二句写送朋友远行的地点、时间和情感。“携手上河梁,游子暮何之”讲的是友人手拉手走上送别的桥梁,远游的朋友临晚时将前往何方?携手:亲切,难分手,惜别。“徘徊蹊路侧,悢悢不能辞。”走的难于启步,送的苦于无奈,只得在小路旁徘徊、激动、惆怅、外带着几分悲哀,临别的赠语都难以描述、但终究“行人难久留”,必走无疑,非分手不可。告别的话语是“各言长相思”,但愿人长久,你心中有我,我心中有你;你常惦记我,我常思念你!千言万语浓缩为一句话:“长相思”!精炼、准确!“安知非日月,弦望自有时”句中的“日月”是偏义复词,“日”是虚设,“月”是主要的。这里以月比人,以月的圆缺比喻人的离合。需知,人不是月,不能按一定的周期周而复始,由圆到缺再由缺到圆。人的分手,能否再见,可就难说了。对一切的一切,只能寄之于希望了。一盼“努力崇明德”,各自珍重,努力保持好的品质、培育崇高的品德。二盼“皓首以为期”,即“以皓首为期”,把到了老年、白了头作为无论如何也要相见的期限。这“以皓首为期”想得多年乐观、多么浪漫,说明想相见的意志有多年坚定!这也道出了友人之间的情意有多么深了。寄希望于未来,有信心会相会,这也是此诗与其它几首别诗的不同之处了。
liáng
良
shí
时
bù
不
zài
再
zhì
至
,
,
lí
离
bié
别
zài
在
xū
须
yú
臾
。
。
píng
屏
yíng
营
qú
衢
lù
路
cè
侧
,
,
zhí
执
shǒu
手
yě
野
chí
踟
chú
蹰
。
。
yǎng
仰
shì
视
fú
浮
yún
云
chí
驰
,
,
yǎn
奄
hū
忽
hù
互
xiàng
相
yú
逾
。
。
fēng
风
bō
波
yī
一
shī
失
suǒ
所
,
,
gè
各
zài
在
tiān
天
yī
一
yú
隅
。
。
zhǎng
长
dāng
当
cóng
从
cǐ
此
bié
别
,
,
qiě
且
fù
复
lì
立
sī
斯
xū
须
。
。
yù
欲
yīn
因
chén
晨
fēng
风
fā
发
,
,
sòng
送
zǐ
子
yǐ
以
jiàn
贱
qū
躯
。
。
jiā
嘉
huì
会
nán
难
zài
再
yù
遇
,
,
sān
三
zǎi
载
wéi
为
qiān
千
qiū
秋
。
。
lín
临
hé
河
zhuó
濯
zhǎng
长
yīng
缨
,
,
niàn
念
zǐ
子
chàng
怅
yōu
悠
yōu
悠
。
。
yuǎn
远
wàng
望
bēi
悲
fēng
风
zhì
至
,
,
duì
对
jiǔ
酒
bù
不
néng
能
chóu
酬
。
。
háng
行
rén
人
huái
怀
wǎng
往
lù
路
,
,
hé
何
yǐ
以
wèi
慰
wǒ
我
chóu
愁
。
。
dú
独
yǒu
有
yíng
盈
shāng
觞
jiǔ
酒
,
,
yǔ
与
zǐ
子
jié
结
chóu
绸
miù
缪
。
。
xié
携
shǒu
手
shàng
上
hé
河
liáng
梁
,
,
yóu
游
zǐ
子
mù
暮
hé
何
zhī
之
。
。
pái
徘
huái
徊
qī
蹊
lù
路
cè
侧
,
,
lǎng
悢
lǎng
悢
bù
不
néng
能
cí
辞
。
。
háng
行
rén
人
nán
难
jiǔ
久
liú
留
,
,
gè
各
yán
言
zhǎng
长
xiàng
相
sī
思
。
。
ān
安
zhī
知
fēi
非
rì
日
yuè
月
,
,
xián
弦
wàng
望
zì
自
yǒu
有
shí
时
。
。
nǔ
努
lì
力
chóng
崇
míng
明
dé
德
,
,
hào
皓
shǒu
首
yǐ
以
wéi
为
qī
期
。
。