阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。(俱莫 一作:俱暮)
待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。
待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。
阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。(俱莫 一作:俱暮)
我早已历尽天涯离别的痛苦,想不到重回故地时,故人已如花般凋零。忆当时与她花下别离,相对无言,只有离愁别绪噎胸间,现在只剩绿窗青天如故,却已非当时风景了。
待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。
想在这萤萤孤灯下细诉相思,细诉别后的相思。可是,一点点新的欢娱,又勾起了无穷的旧恨。在人世间最留不住的是,那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花。
阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。花底花看无一语,绿窗春与天俱莫。(俱莫 一作:俱暮)
蝶恋花:词牌名,又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。双调,六十字,上下片各四仄韵。阅:经历。不道:不料。如许:像这样。绿窗:绿色的纱窗,指女子居所。暮:也有书籍上写作“莫”,傍晚的意思。
待把花思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕(lǚ)。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。
新欢:久别重逢的喜悦。旧恨:长期以来的花思之苦。朱颜:青春年少的容颜。辞树:离开树木。。
yuè
阅
jìn
尽
tiān
天
yá
涯
lí
离
bié
别
kǔ
苦
,
,
bù
不
dào
道
guī
归
lái
来
,
,
líng
零
luò
落
huā
花
rú
如
xǔ
许
。
。
huā
花
dǐ
底
xiàng
相
kàn
看
wú
无
yī
一
yǔ
语
,
,
lǜ
绿
chuāng
窗
chūn
春
yǔ
与
tiān
天
jù
俱
mò
莫
。
。
(
(
jù
俱
mò
莫
yī
一
zuò
作
:
:
jù
俱
mù
暮
)
)
dài
待
bǎ
把
xiàng
相
sī
思
dēng
灯
xià
下
sù
诉
,
,
yī
一
lǚ
缕
xīn
新
huān
欢
,
,
jiù
旧
hèn
恨
qiān
千
qiān
千
lǚ
缕
。
。
zuì
最
shì
是
rén
人
jiān
间
liú
留
bù
不
zhù
住
,
,
zhū
朱
yán
颜
cí
辞
jìng
镜
huā
花
cí
辞
shù
树
。
。