如梦令·曾宴桃源深洞

作者:李存勖      朝代:
如梦令·曾宴桃源深洞原文

曾宴桃源深洞,一曲清歌舞凤。长记欲别时,和泪出门相送。如梦!如梦!残月落花烟重。

如梦令·曾宴桃源深洞拼音解读
céng yàn táo yuán shēn dòng
qīng fèng
zhǎng bié shí
lèi chū mén xiàng sòng
mèng
mèng
cán yuè luò huā yān zhòng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

曾宴桃源深洞,一曲清歌舞凤。长记欲别时,和泪出门相送。如梦!如梦!残月落花烟重。
曾记在那理想中的世外桃源欢宴,一曲清歌伴着凤鸟般的舞姿飞动。总是记得依依惜别的时候,你眼含泪水出门相送。多像一场梦,多像一场梦,残月在天,落花遍地云烟一重重。

参考资料:
1、(宋)苏轼等著.婉约词·豪放词.:万卷出版公司,2011.04.:21-22
2、徐培均评注.唐宋词小令精华:中州古籍出版社,1992.08.:19
3、亦冬译注.古代文史名著选译丛书唐五代词选译修订版:.凤凰出版社,2011.05:61页

曾宴桃源深洞,一曲清歌舞凤。长记欲别时,和泪出门相送。如梦!如梦!残月落花烟重。
桃源:理想的世外桃源。一曲清歌舞凤:亦作“一曲舞鸾歌凤”。鸾凤,鸾鸟和凤凰,古代传说中吉祥美丽的鸟。欲:即将,将要。重:这里指云烟一重重。

参考资料:
1、(宋)苏轼等著.婉约词·豪放词.:万卷出版公司,2011.04.:21-22
2、徐培均评注.唐宋词小令精华:中州古籍出版社,1992.08.:19
3、亦冬译注.古代文史名著选译丛书唐五代词选译修订版:.凤凰出版社,2011.05:61页

这是一首仅三十三字的小令词。这首词采用神话传说故事作题材,描写刘、阮和仙女离别时的依依不舍之情,表达了别后对佳人的深深思念之情。

“曾宴桃源深洞,一曲清歌舞凤。”曾宴,点明往事。桃源深洞,“舞凤”,即凤舞,为叶韵,乃倒用,言伊人如凤之舞。词中写刘晨、阮肇天台遇仙女故事,省去全部细节,只将初会和离别时最深的印象加以形象化的概括,高度精炼。清歌凤舞,风光何等旖旎!

“长记欲别时,和泪出门相送。”“长记”二字是关键,记忆中的情景是那么的美好,可这一切已如梦幻,永无再现之期。小词没有多少篇幅,不容铺叙,要求写得很精粹,所以“长记”以下几句对整个宴别的过程便撷取了送别这一高潮时的场面来写。“长记”二字,上接“曾宴”二字,“和泪出门相送”写送别之悲痛,这是实写,下面旋又转入虚写。

“如梦!如梦!残月落花烟重。”“如梦!如梦!”诗有诗眼,词亦有词眼,这四个字实为本词之眼。如梦者,昔年之事如一场无凭的春梦,昔年之景只能在梦里再现,昔年之倡除非在梦里相逢。叠用两个“如梦”,显得更为惆怅,更为感伤。残月乃夜阑之景,落花烟重乃暮春之景,伤心人别有怀抱,才会有凄凉的感觉,更显萧瑟的气氛,言尽而意不尽。

这首小令,抒情细腻,婉丽多姿,辞语美,意境更美。词人描绘了曾和佳人在理想的世外桃源之地相聚时的情景,此为虚写梦中之景的美好,成为感情之流回旋奔涌而下之处,回忆如梦,因而显得特别含蕴丰富;梦醒时分,侧重于对眼前情景的刻画,眼前的半轮残月和簌簌坠落的花瓣,如烟一样的月色,给全词笼上了迷蒙孤寂的气氛,在这凄清的夜里,对她的思念绵绵不断,如此深沉。虚实两端互相补充,形成“以闲淡之景,寓浓丽之情”的特色,更显意味深长。

参考资料:
1、周汝昌,唐圭璋,俞平伯等著.唐宋词鉴赏辞典唐·五代·北宋:上海辞书出版社,2011.03.:65-66
2、王锺陵.唐宋词鉴赏:四川出版集团,2007.1:22-23页
3、温庭筠,柳永等著.婉约词插图本:万卷出版公司,2008.5:25页
背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

如梦令·曾宴桃源深洞赏析

那次宴会中“舞鸾歌凤”的欢乐和别“伊”时“和泪相送”的情景,依然如在眼前。回忆起来,真是“如梦”一般。眼前的“残月落花”,更引起了别后的相思;如烟的月色,给全词笼上了迷蒙孤寂的气氛。这首小令,抒情细腻,…展开

这是一首仅三十三字的小令。这首词采用神话传说故作题材,描写刘、阮和仙女离别时的依依不舍之情,表达了离别后对佳人的深深思念之情。

“曾宴桃源深洞,一曲清歌舞凤。”“曾宴”点明往事。“舞凤”即凤舞,为叶韵,乃倒用,言伊人如凤之舞。词中写刘晨、阮肇天台遇仙女故事,省去全部细节,只将初会和离别时最深的印象加以形象化的概括,高度精炼。“长记欲别时,和泪出门相送。”“长记”二字是关键,记忆中的情景是那么的美好,可这一切已如梦幻,永无再现之期。小词没有多少篇幅,不容铺叙,所以“长记”以下几句便对整个宴别的过程撷取了送别这一高潮时的场面来写。“长记”二字,上接“曾宴”二字,“和泪出门相送”写送别之悲痛,这是实写。最后又转入虚写“如梦!如梦!残月落花烟重。”“如梦!如梦!”这四个字实为本词之眼。昔年之事如一场无凭的春梦,昔年之景只能在梦里再现,昔年之人只能在梦里相逢。叠用两个“如梦”,显得更为惆怅,更为感伤。残月乃夜阑之景,落花烟重乃暮春之景,伤心人别有怀抱,才会有凄凉的感觉,更显萧瑟的气氛,言尽而意不尽。

这首小令抒情细腻,婉丽多姿。词人描绘了曾和佳人在理想的世外桃源之地相聚时的情景,此为虚写梦中之景的美好,成为感情之流回旋奔涌而下之处,回忆如梦,因而显得特别含蕴丰富;梦醒时分,侧重于对眼前情景的刻画,眼前的半轮残月和簌簌坠落的花瓣,如烟一样的月色,给全词笼上了迷蒙孤寂的气氛,在这凄清的夜里,对她的思念绵绵不断,如此深沉。虚实两端互相补充,形成“以闲淡之景,寓浓丽之情”的特色,更显意味深长。

折叠

创作背景

此词出自《尊前集》,编者未详,然宋人王灼《碧鸡漫志》及胡仔《苕溪渔隐丛话》等称述该书,可知北宋时已有此集。是书收录词家三十六人,二百六十首。

作者介绍

李存勖 李存勖 李存勖(885-926),小字亚子,原为突厥沙陀族人,赐姓李,为晋王李克用之长子。胆略绝人,骁勇善战,北退契丹,东灭燕,又灭梁,公元923年称帝,在位四年,史称后唐庄宗。存勖虽武人,但洞晓音律,能度曲。同光四年为伶人所杀。存词四首,载《尊前集》。…详情

如梦令·曾宴桃源深洞原文,如梦令·曾宴桃源深洞翻译,如梦令·曾宴桃源深洞赏析,如梦令·曾宴桃源深洞阅读答案,出自李存勖的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/1451.html

诗词类别

李存勖的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:迅雷转换器下载迅雷7官方官网最新电视剧迅雷下载中国一线女明星排行榜迅雷网站观看旧版本迅雷
櫻花の島
网站地图