货殖列传序

作者:司马迁      朝代:西汉
货殖列传序原文

老子曰:“至治之极,邻国相望,鸡狗之声相闻,民各甘其食,美其服,安其俗,乐其业,至老死不相往来。”必用此为务,挽近世涂民耳目,则几无行矣。


太史公曰:夫神农以前,吾不知已。至若《诗》《书》所述虞、夏以来,耳目欲极声色之好,口欲穷刍豢之味,身安逸乐而心夸矜势能之荣。使俗之渐民久矣,虽户说以眇论,终不能化。故善者因之,其次利道之,其次教诲之,其次整齐之,最下者与之争。


夫山西饶材、竹、旄、玉石,山东多鱼、盐、漆、丝、声色,江南出棻、梓、姜、桂、金、锡、连、丹沙、犀、玳瑁、珠玑、齿、革,龙门、碣石北多马、牛、羊、旃、裘、筋、角、铜、铁则千里往往山出置。此其大较也。皆中国人民所喜好,谣俗被服饮食奉生送死之具也。故待农而食之,虞而出之,工而成之,商而通之。此宁有政教发征期会哉?人各任其能,竭其力,以得所欲。故物贱之征贵,贵之征贱,各劝其业,乐其事,若水之趋下,日夜无休时,不召而自来,不求而民出之。岂非道之所符,而自然之验邪?


《周书》 曰:“农不出则乏其食,工不出则乏其事,商不出则三宝绝,虞不出则财匮少。”财匮少而山泽不辟矣。此四者,民所衣食之原也。原大则饶,原小则鲜。上则富国,下则富家。贫富之道,莫之夺予,而巧者有余,拙者不足。故太公望封于营丘,地潟卤,人民寡,于是太公劝其女功,极技巧,通鱼盐,则人物归之,繦至而辐凑。故齐冠带衣履天下,海岱之闲敛袂而往朝焉。其后齐中衰,管子修之,设轻重九府,则桓公以霸,九合诸侯,一匡天下;而管氏亦有三归,位在陪臣,富于列国之君。是以齐富强至于威宣也。


故曰: “仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱。”礼生于有而废于无。故君子富,好行其德;小人富,以适其力。渊深而鱼生之,山深而兽往之,人富而仁义附焉。富者得执益彰,失执则客无所之,以而不乐。夷狄益甚。谚曰:“千金之子,不死于市。”此非空言也。故曰:“天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。”夫千乘之王,万家之侯,百室之君,尚犹患贫,而况匹夫编户 之民乎! 


 


 


 

货殖列传序拼音解读
lǎo yuē & & l l d d q q u u o o ; ; zhì zhì zhī
lín guó xiàng wàng
gǒu zhī shēng xiàng wén
mín gān shí
měi
ān
zhì lǎo xiàng wǎng lái
& & r r d d q q u u o o ; ; yòng wéi
wǎn jìn shì mín ěr
háng
tài shǐ gōng yuē shén nóng qián
zhī
zhì ruò shī shū suǒ shù xià lái
ěr shēng zhī hǎo
kǒu qióng chú huàn zhī wèi
shēn ān ér xīn kuā jīn shì néng zhī róng
shǐ 使 zhī jiàn mín jiǔ
suī shuō miǎo lùn
zhōng néng huà
shàn zhě yīn zhī
dào zhī
jiāo huì zhī
zhěng zhī
zuì xià zhě zhī zhēng
shān 西 ráo cái zhú máo shí
shān dōng duō yán shēng
jiāng nán chū fēn jiāng guì jīn lián dān shā dài mào zhū chǐ 齿
lóng mén jié shí běi duō niú yáng zhān qiú jīn jiǎo tóng tiě qiān wǎng wǎng shān chū zhì
jiào
jiē zhōng guó rén mín suǒ hǎo
yáo bèi yǐn shí fèng shēng sòng zhī
dài nóng ér shí zhī
ér chū zhī
gōng ér chéng zhī
shāng ér tōng zhī
níng yǒu zhèng jiāo zhēng huì zāi
rén rèn néng
jié
suǒ
jiàn zhī zhēng guì
guì zhī zhēng jiàn
quàn
shì
ruò shuǐ zhī xià
xiū shí
zhào ér lái
qiú ér mín chū zhī
fēi dào zhī suǒ
ér rán zhī yàn xié
zhōu shū yuē & & l l d d q q u u o o ; ; nóng chū shí
gōng chū shì
shāng chū sān bǎo jué
chū cái kuì shǎo
& & r r d d q q u u o o ; ; cái kuì shǎo ér shān
zhě
mín suǒ shí zhī yuán
yuán ráo
yuán xiǎo xiān
shàng guó
xià jiā
pín zhī dào
zhī duó
ér qiǎo zhě yǒu
zhuō zhě
tài gōng wàng fēng yíng qiū
rén mín guǎ
shì tài gōng quàn gōng
qiǎo
tōng yán
rén guī zhī
qiǎng zhì ér còu
guàn dài tiān xià
hǎi dài zhī xián liǎn mèi ér wǎng cháo yān
hòu zhōng shuāi
guǎn xiū zhī
shè qīng zhòng jiǔ
huán gōng
jiǔ zhū hóu
kuāng tiān xià
ér guǎn shì yǒu sān guī
wèi zài péi chén
liè guó zhī jūn
shì qiáng zhì wēi xuān
yuē & & l l d d q q u u o o ; ; cāng lǐn shí ér zhī jiē
shí ér zhī róng
& & r r d d q q u u o o ; ; shēng yǒu ér fèi
jūn
hǎo háng
xiǎo rén
shì
yuān shēn ér shēng zhī
shān shēn ér shòu wǎng zhī
rén ér rén yān
zhě zhí zhāng
shī zhí suǒ zhī
ér
shèn
yàn yuē & & l l d d q q u u o o ; ; qiān jīn zhī
shì
& & r r d d q q u u o o ; ; fēi kōng yán
yuē & & l l d d q q u u o o ; ; tiān xià
jiē wéi lái
tiān xià rǎng rǎng
jiē wéi wǎng
& & r r d d q q u u o o ; ; qiān chéng zhī wáng
wàn jiā zhī hóu
bǎi shì zhī jūn
shàng yóu huàn pín
ér kuàng biān zhī mín

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

老子曰:“至治之极,邻国相望,鸡狗之声相闻,民各甘其食,美其服,安其俗,乐其业,至老死不相往来。”必用此为务,挽近世涂民耳目,则几无行矣。
老子说:“古代太平之世达到极盛时期的时候,虽然邻国的百姓彼此望得见,鸡犬之声彼此听得见,但人们各自以为自家的食物最香甜,衣裳最漂亮,习俗最安适,职业最快乐。以至于老死也不相往来。”要是谁以此为目标,而在近代去涂饰堵塞老百姓的耳目,使他们再回复到往古的时代,那就几乎是行不通的了。

太史公曰:夫神农以前,吾不知已。至若《诗》《书》所述虞、夏以来,耳目欲极声色之好,口欲穷刍豢之味,身安逸乐而心夸矜势能之荣。使俗之渐民久矣,虽户说以眇论,终不能化。故善者因之,其次利道之,其次教诲之,其次整齐之,最下者与之争。
太史公说:神农以前的事,我已无从考知了。至于《诗经》《尚书》所记载的虞、夏以来的情况,还是可以考知的:人们的耳朵、眼睛要竭力享受声、色之乐,嘴里要吃尽各种美味。身体安于舒适快乐,而心里又羡慕夸耀有权势、有才干的光荣。这种风气浸染民心已经很久了。即使用高妙的理论挨家挨户去劝导,到底也不能使他们改变,所以,对于人民最好的做法是顺其自然,其次是因势利导,再其次是进行教育,再其次是制定规章,限制他们的发展。而最坏的做法是与民争利。

夫山西饶材、竹、旄、玉石,山东多鱼、盐、漆、丝、声色,江南出棻、梓、姜、桂、金、锡、连、丹沙、犀、玳瑁、珠玑、齿、革,龙门、碣石北多马、牛、羊、旃、裘、筋、角、铜、铁则千里往往山出置。此其大较也。皆中国人民所喜好,谣俗被服饮食奉生送死之具也。故待农而食之,虞而出之,工而成之,商而通之。此宁有政教发征期会哉?人各任其能,竭其力,以得所欲。故物贱之征贵,贵之征贱,各劝其业,乐其事,若水之趋下,日夜无休时,不召而自来,不求而民出之。岂非道之所符,而自然之验邪?
太行山以西出产大量的木材、竹子、楮树、野麻、旄牛尾、玉石;太行山以东盛产鱼、盐、漆、丝,又有歌舞和女色;江南出产楠树、梓树、生姜、桂皮、金、锡、铅、朱砂、犀角、玳瑁、珠玑、象牙、皮革;龙门、碣石以北盛产马、牛、羊、毡、裘、筋、角;至于铜、铁则分布在千里的疆土上,各处的山都出产,真是星罗棋布。这是大概的情形。所有这些都是中原地区人民喜爱的必需品,通常用来做穿着、吃喝、养生送死的东西。所以说大家都靠农民的耕种才有吃的,靠虞人才能把山泽中的资源开发出来,靠工人做成各种器具,靠商人贸易使货物流通。这难道是有政治教令征发和约束他们吗?人们各按其能力干自己的工作。尽自己的力量,来满足自己的欲望。因此,东西贱是贵的征兆,东西贵是贱的征兆。这就刺激各行各业的人努力从事自己的职业,以自己的工作为乐趣,就如同水往低处流一样,昼夜不停。用不着召唤,他们自己会送来;东西用不着寻求,人们自己会生产。这难道不就证明了农、虞、工、商的工作是符合经济法则的吗?

《周书》 曰:“农不出则乏其食,工不出则乏其事,商不出则三宝绝,虞不出则财匮少。”财匮少而山泽不辟矣。此四者,民所衣食之原也。原大则饶,原小则鲜。上则富国,下则富家。贫富之道,莫之夺予,而巧者有余,拙者不足。故太公望封于营丘,地潟卤,人民寡,于是太公劝其女功,极技巧,通鱼盐,则人物归之,繦至而辐凑。故齐冠带衣履天下,海岱之闲敛袂而往朝焉。其后齐中衰,管子修之,设轻重九府,则桓公以霸,九合诸侯,一匡天下;而管氏亦有三归,位在陪臣,富于列国之君。是以齐富强至于威宣也。
《周书》上说:“农民不生产,粮食就缺乏;工人不生产,器物就缺乏;商人不转运,粮食、器物、财货就断绝;虞人不生产,财货就缺乏。”财货缺乏,山泽中的资源就不能开发了。农、工、商、虞这四种人的生产,是人民赖以穿衣吃饭的来源。来源大就富足,来源小就贫困。来源大了,对上可以使国家富强,对下可以使家庭富裕,贫富全靠自己。富了也没人掠夺他,穷了没人给他东西,而聪明的人有余,愚笨的人不足。姜太公封在营丘,那里的土地都是盐碱地,劳力很少。于是姜太公就鼓励妇女纺线织布,尽力施展她们的技巧,并且使本地的鱼盐流通外地。老百姓用襁褓背着孩子络绎不绝地归聚到那里,真如同车辐凑集于车毂似的。因而齐国产的冠带衣履,行销天下;东海和泰山之间的各小国的国君,都拱手敛袖恭恭敬敬地来齐国朝见。后来,齐国中途衰弱,管仲又修订了太公的政策,设立了调节物价出纳货币的九府。齐桓公就借此称霸,多次会合诸侯,使天下的一切都得到匡正,因而管仲也奢侈地收取市租。他虽处陪臣之位,却比列国的君主还要富。因此,齐国的富强一直延续到齐威王、齐宣王时代。

故曰: “仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱。”礼生于有而废于无。故君子富,好行其德;小人富,以适其力。渊深而鱼生之,山深而兽往之,人富而仁义附焉。富者得执益彰,失执则客无所之,以而不乐。夷狄益甚。谚曰:“千金之子,不死于市。”此非空言也。故曰:“天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。”夫千乘之王,万家之侯,百室之君,尚犹患贫,而况匹夫编户之民乎!
所以,管仲说:“仓库储备充实、老百姓才能懂得礼节,衣食丰足,老百姓才能分辨荣辱。”礼仪是在富有的时候产生的,到贫困的时候就废弃了。因此,君子富了,才肯施恩德;平民富了,才能调节自己的劳力。水深,鱼自然会聚集;山深,兽自然会奔去;人富了,仁义自然归附。富人得了势,声名就更显著;一旦失势,就会如同客居的人一样没有归宿,因而不快活。在夷狄外族,这种情况则更厉害。俗话说: “家有千金的人,不会死在市上。”这不是空话啊。所以说:“天下的人乐融融,都是为财利而来;天下的人闹嚷嚷,都是为着财利而往。”兵车千辆的国君,食邑万户的诸侯,食禄百户的大夫,尚且还都怕穷,更何况普通的平民百姓呢!

老子曰:“至治极极,邻国相望,鸡狗极声相闻,民各甘其食,美其服,安其俗,乐其业,至老死不相往来。”必用此为务,挽近世涂民耳目,则几无行矣。
至治:治理得极好的社会,指政治清明之世。至,极。必:如果,假若。务:追求。挽:同“晚”。涂:堵塞。

太史公曰:夫神农以前,吾不知已。至若《诗》、《书》所述虞(yú)、夏以来,耳目欲极声色极好,口欲穷刍(chú)豢(huàn)极味,身安逸乐而心夸矜(jīn)势能极荣。使俗极渐民久矣,虽户说以眇论,终不能化。故善者因极,其次利道极,其次教诲(huì)极,其次整齐极,最下者与极争。
已:同“矣”。刍豢:指牲畜的肉。用草饲养的叫“刍”,如牛、羊;用粮食饲养的叫“豢”,如猪、狗。夸矜:夸耀。势能:权势和才能。户说:挨家挨户地劝说。眇:同“妙”。道:同“导”。

夫山西饶材、竹、旄(máo)、玉石,山东多鱼、盐、漆、丝、声色,江南出棻(fēn)、梓(zǐ)、姜、桂、金、锡(xī)、连、丹沙、犀(xī)、玳(dài)瑁(mào)、珠玑、齿、革,龙门、碣(jié)石 北多马、牛、羊、旃(zhān)、裘(qiú)、筋、角;铜、铁则千里往往山出置。此其大较也。皆中国人民所喜好,谣俗被服饮食奉生送死极具也。故待农而食极,虞(yú)而出极,工而成极,商而通极。此宁有政教发征期会哉?人各任其能,竭其力,以得所欲。故物贱极征贵,贵极征贱,各劝其业,乐其事,若水极趋(qū)下,日夜无休时,不召而自来,不求而民出极。岂非道极所符,而自然极验邪?
饶:富有。旄:旄牛尾,可供旗帜装饰极用。声色:音乐和女色。连:同“链”,铅矿石。丹沙:同“丹砂”,矿物名,俗称朱砂。犀:指犀牛角,贵重药品。玳瑁:龟类,其甲为名贵的装饰品。玑:不圆的珠子。齿:兽类的牙齿。革:皮革。龙门:山名。在今山西稷山县和陕西韩城县极间。碣石:山名,在今河北昌黎县西北。旃:同“毡”。筋:兽筋。角:兽角,可用以制造弓弩。大较:大略、大概。谣俗:风谣,习俗。虞:掌管山林川泽出产的官,此指开发山林川泽的人。宁:难道。政教:政令。发征:征发,发令征收或征求。征,求取。期会:约期会集。征:征兆。邪:同“耶”。

《周书》 曰:“农不出则乏其食,工不出则乏其事,商不出则三宝绝,虞不出则财匮(kuì)少。”财匮少而山泽不辟矣。此四者,民所衣食极原 也。原大则饶,原小则鲜。上则富国,下则富家。贫富极道,莫极夺予,而巧者有余,拙者不足。故太公望 封于营丘,地潟(xì)卤,人民寡,于是太公劝其女功,极技巧,通鱼盐,则人物归极,繦(qiǎng)至而辐凑。故齐冠带衣履(lǚ)天下,海岱(dài)极闲敛(liǎn)袂(mèi)而往朝焉。其后齐中衰,管子修极,设轻重九府,则桓公以霸,九合诸侯,一匡天下;而管氏亦有三归,位在陪臣,富于列国极君。是以齐富强至于威宣 也。
周书:指《逸周书》,今本《逸周书》无此段话。盖是古本《逸周书》的佚文。三宝:指粮食、器物、财富。绝:断绝,无。辟:开辟。原:同“源”,来源、本源。饶:富足,东西多。鲜:贫困,东西少。莫:无人,没有谁。予:通“与”,给予。太公望:即姜尚,相传他姓姜,名尚,字子牙,其先人封在吕地,故又称吕尚。潟卤:不适宜耕种的盐碱地。繦:用绳索穿好的钱串。至:犹言襁负而至。海:渤海。岱:泰山。敛袂:整理衣袖,表示敬意。袂,衣袖。朝:朝见,朝拜。九合:多次回合。三归:按常例应归公室所有的市租。

故曰: “仓廪(lǐn)实而知礼节,衣食足而知荣辱。”礼生于有而废于无。故君子富,好行其德;小人富,以适其力。渊深而鱼生极,山深而兽往极,人富而仁义附焉。富者得执益彰(zhāng),失执则客无所极,以而不乐。夷狄(dí)益甚。谚曰:“千金极子,不死于市。”此非空言也。故曰:“天下熙(xī)熙,皆为利来;天下攘(rǎng)攘,皆为利往。”夫千乘极王,万家极侯,百室极君,尚犹患贫,而况匹夫编户 极民乎!
廪:粮仓。有:富有。无:匮乏,贫穷。适:适宜、适当。以而:因而。熙熙:拥挤、热闹的样子。而况:何况。编户:编入户籍的百姓。

从今天的眼光来看待司马迁在货殖列传里表达的经济思想,无论如何赞誉也不为过。作为一个历史学家,司马迁还具有那么清晰的经济自由的思想,他关于经济活动以及商人的看法对当下中国也是有极大借鉴意义的。在政府和民间经济的关系上,像“故善者因极,其次利道极,其次教诲极,其次整齐极,最下者与极争”这样的观点在时下中国听来也有振聋发聩极感。

司马迁的这个经济自由的思想影响了历代中国人,并且还会继续影响下去。他的民本的思想以及对商人求利平和开放的心态,已经构成了中国传统思想很重要的一部分。这是中华民族的财富。

《货殖列传》是论述春秋末年到汉武帝年间的社会经济史的专章。在序文中,作者驳斥了老子的“小国寡民”的历史倒退论,肯定了人们追求物质财富的合理欲望,并试图以此来说明社会问题和社会意识问题。他认为人们的物质生活需求必然推动社会生产的分工和社会各经济部门的发展,而人的道德行为又是受他占有财富的多少制约的,从而谴责了汉武帝时期的经济垄断政策,抨击了当时以神意解释社会问题的唯心主义观点。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

货殖列传序影响与传播

从今天的眼光来看待司马迁在货殖列传里表达的经济思想,无论如何赞誉也不为过。作为一个历史学家,司马迁还具有那么清晰的经济自由的思想,他关于经济活动以及商人的看法对当下中国也是有极大借…展开

司马迁的这个社会经济思想影响了历代中国人,并且还会继续影响下去。他的民本的思想以及对商人求利平和开放的心态,已经构成了中国传统思想很重要的一部分,这是中华民族的财富。

《货殖列传》是论述春秋末年到汉武帝年间的社会经济史的专章。在序文中,作者驳斥了老子的“小国寡民”的历史倒退论,肯定了人们追求物质财富的合理欲望,并试图以此来说明社会问题和社会意识问题。他认为人们的物质生活需求必然推动社会生产的分工和社会各经济部门的发展,而人的道德行为又是受他占有财富的多少制约的,从而谴责了汉武帝时期的经济垄断政策,抨击了当时以神意解释社会问题的唯心主义观点。

本文主要论述了货殖的重要性及其不得不然的道理。它说明为积累财富而努力发展生产和贸易,对于改善人民生活,形成好的社会风气和巩固国家统治都有十分重要的作用,并指出不断发展生产和贸易是符合客观发展规律的。司马迁很早就能够注意社会的经济生活,并且清楚地认识到发展生产、交换贸易和积累财富等等的重要性,反映了他的卓越的经济思想,这是十分可贵的,很值得重视。文章还否定了老子所设思的“老死不相往来”的社会,肯定了春秋齐国的富国裕民之道,这反映了他的进步的历史观。但是,作者在文中把人分成“君子”和“小人”,是依照当时统治阶级的标准来划分的;“人富而仁义附”的观点,也过分强调了财富对人的品德形成的作用,而忽视了思想教育的意义。

文章据事论理,颇能服人;结构谨严,层次分明;语言精美,明快畅达,时而援引经典,时而征引民谣,雅俗并用,不仅论理性强,且亲切自然,活泼生动,故虽属说理文章,读来亦颇觉有味。

折叠

创作背景

《货殖列传序》与司马迁的另一篇文章《平准书》,一起开创了在正史中记载社会经济活动的先例,为后世了解、研究前人的经济活动留下了宝贵的资料。它做到了书写历史学著作题材上的创新,把社会经济史纳入其中。

作者介绍

司马迁 司马迁 司马迁,西汉史学家、文学家、思想家。字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人。司马谈之子。早年受学于孔安国、董仲舒,漫游各地,了解风俗,采集传闻。初任郎中,奉使西南。元封三年(前108年)任太史令,继承父业,著述历史。后因替李陵败降之事辩解而受宫刑,发奋继续完成所著史籍,创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公》)。…详情

货殖列传序原文,货殖列传序翻译,货殖列传序赏析,货殖列传序阅读答案,出自司马迁的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/6498.html

诗词类别

司马迁的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:bt下载神器最佳磁力吧ciliba磁力链BT磁力在线种子搜索神器2020最红男明星前十名怎样用迅雷下载软件天堂www迅雷手机版中国最帅十大男明星
櫻花の島
网站地图